Перевод "инженерный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Инженерный калькулятор | A Scientific Calculator |
Инженерный калькулятор | Scientific Calculator |
Инженерный батальон | Engineering Battalion |
Китайский инженерный батальон | Chinese Engineering Battalion |
Японский инженерный батальон | Japanese Engineering Battalion |
Таиландский инженерный батальон | Thai Engineering Battalion |
Инженерный подход говорит | The engineering approach simply says, |
Разработан уникальный инженерный проект реактора. | ITER is a unique engineering project. |
Республика Корея Инженерный батальон 252 | Republic of Korea Engineer battalion 252 |
Здесь отражен особый инженерный подход. | There is kind of specific engineering that's being rendered here. |
В 1970 был основан Харбинский кораблестроительный инженерный институт (ХКИИ, ). | In 1970 the university was renamed Harbin Shipbuilding Engineering Institute (HSEI ). |
Инженерный подход не вмешивается ни в один из двух процессов. | The engineering approach does not intervene in any processes. |
Харбинский инженерный университет () был основан в 1953 году в Харбине, Китай. | Harbin Engineering University (), also referred to as HEU, was founded in 1953 in Harbin, China. |
Окончил инженерный факультет Корнелльского (бакалавр, магистр), а затем Стэнфордского (MBA, PhD) университетов. | He later studied business at Stanford Business School, receiving an M.B.A. and PhD. |
Мы знаем, что при усложнении инженерный процесс не всегда работает очень хорошо. | In fact, we know that the engineering process doesn't work very well when it gets complicated. |
БАК это великолепный инженерный проект, о чьих сенсационных характеристиках широко информировали в прессе. | The LHC is a magnificent engineering project, whose many gee whiz features have been widely reported. |
Назовём это инженерным подходом. Я утверждаю, что инженерный подход в пределах наших возможностей. | We can call it the engineering approach, and I claim that the engineering approach is within range. |
В 1919 году открылся инженерный факультет, а в 1922 факультет права и литературы. | It subsequently launched Faculties of Engineering in 1919, and Law and Literature in 1922. |
Назовём это инженерным подходом. Я утверждаю, что инженерный подход в пределах наших возможностей. | We can call it the engineering approach, and I claim that the engineering approach is within range. |
Кабинет министров Польши издал указ 25 сентября 1933 года, согласно которому был создан инженерный факультет. | The Polish Cabinet issued a decree on 25 September 1933, in which the new Faculty of Engineering was created. |
Полонский окончил инженерный факультет Тулузского университета, работал на заводе, а позднее открыл собственное процветающее предприятие. | There he graduated from the Faculty of Engineering at the University of Toulouse and later opened his own thriving business. |
В 1987 Инженерный Совет Канады поместил DHC 2 в десятку лучших инженерных достижений Канады XX века. | In 1987, the Canadian Engineering Centennial Board named the DHC 2 one of the top ten Canadian engineering achievements of the 20th century. |
На втором этапе (1951 1975) главным центром развития стал инженерный факультет, также известный как политехнический факультет. | Second stage (1951 1975) During the second stage (1951 1975) the focal point of development was the Faculty of Engineering, also known as the Polytechnic Faculty. |
С учетом широкого разнообразия причин необходимо внедрить системно инженерный подход с целью обеспечить смягчения последствий НРБ. | Because of the wide variety of causes, a Systems Engineering approach needs to be incorporated towards ensuring mitigation of UXOs. |
Что касается взрывательных систем боеприпасов, то в системно инженерный подход следует интегрировать следующие руководящие принципы конструирования. | With respect to the munition's fuze system, the following design guidelines should be integrated into the Systems Engineering approach. |
Каждое утро после 9 00 он садится на велосипед и едет на инженерный факультет, где он учится. | Each day, a little after 9 00 a.m., he starts his route by bike all the way to the Engineering School, where he takes up his higher education lessons. |
Университет включает в себя шесть академических факультетов Школа бизнеса DeGroote, Инженерный, Медицинский, Гуманитарный, Социальных наук и Научный. | The university operates six academic faculties the DeGroote School of Business, Engineering, Health Sciences, Humanities, Social Science, and Science. |
Вместо этого он поступил в Национальный инженерный институт, который и окончил в 1967 году по специальностью инженер электронщик. | Instead he went to the National Institute of Engineering and graduated in 1967 with a degree in Electrical Engineering. |
Это инженерный шедевр, который был создан пятью процессами, которые я только что описал, за миллионы и миллионы лет. | It's an engineering masterpiece that was created by the five processes I just described, over millions and millions of years. |
Инженерный подход к проблеме, подход со стороны искусственного интеллекта, построить базу данных дверей. У неё есть все атрибуты дверей. | Now, the engineering approach to this, the AI approach to this, is to build a door database. It has all the door attributes. |
Университет Миссури один из шести государственных университетов в Америке, где медицинский, ветеринарный, инженерный, сельскохозяйственный и юридический факультеты находятся в одном кампусе. | It is one of only six public universities in the United States with a school of medicine, veterinary medicine, engineering, agriculture, and law all on one campus. |
В 1910 году здесь был построен инженерный завод, известный как TOS ( Továrna Obráběcích Strojů ), который остается по сей день крупнейшим предприятием города. | In 1910 the engineering factory known as TOS ( Továrna Obráběcích Strojů ) was founded, becoming and remaining the largest industrial plant of the town. |
Университет набирал юных будущих инженеров на несколько факультетов факультет механики, электрики, химии, архитектурный, инженерный, подводного проектирования, и геодезический институт (с 1925 года исследовательский). | The school taught the young future engineers at several faculties at the Faculty of Mechanics, Electrical Engineering, Chemistry, Architecture, Civil Engineering, Aquatic Engineering, and finally, at the Faculty of Geodesy (or since 1925 of Measuring). |
Они нарисовали график температур Xi против количества уплотнительных колец (инженерный термин), которые в прошлом вышли из строя, по причине воздействия на них температур. | They graphed the temperature Xi versus the number of O rings that had failed in the past, because those were known to be affected by temperature. |
А инвестиции в исследования и разработки, а также в научный и инженерный персонал, от которого они зависят, являются важнейшим фактором инноваций и национальной конкурентоспособности. | And investments in research and development, as well as in the scientific and engineering workforce on which they depend, are critical drivers of innovation and national competitiveness. |
Бывает сложно принять другую точку зрения когда мы обратились в одну из крупных британских благотворительных организаций, которая спонсирует такие вещи, перед ними оказался, по сути, инженерный проект. | A big problem with understanding one of those perspectives. When we first approached one of the big, charitable UK organizations that fund this kind of stuff, we essentially gave them an engineering proposal. |
Инженерный центр морской биопродукции является исследовательским центром Национального научного фонда Соединенных Штатов, который ведет работу в рамках партнерства между Гавайским университетом в Маноа и Калифорнийским университетом в Беркли. | The Marine Bioproducts Engineering Center is a research centre of the National Science Foundation in the United States working in partnership between the University of Hawaii at Manoa and the University of California at Berkeley. |
За получение этого проекта разворачивается жестокая борьба, которая обычно происходит путем снижения налоговых ставок, принятия обязательств по обеспечению инфраструктуры и даже обещаний ввести соответствующий инженерный курс обучения в местном университете. | The competition is fierce to attract the project, and usually involves tax breaks, commitments on infrastructure, and even promises about the engineering curriculum in the local university. |
В 1929 году Бруно поступил на инженерный факультет Университета в Пизе, а в 1931 в возрасте 18 лет был принят на курс физики, читаемый Энрико Ферми в Римском университете La Sapienza . | After attending the first two years of Engineering at the University of Pisa, at only 18 he was admitted to the third year of Physics at the University of Rome La Sapienza . |
Для руководства своей частью атомного проекта Армия США в июне 1942 основала Манхэттенский инженерный округ ( Manhattan Engineer District ), более известный впоследствии как Манхэттенский проект, инициировав тем самым перенос ответственности от к военным. | In June 1942, the US Army established the Manhattan Engineer District to handle its part in the atom bomb project, beginning the process of transferring responsibility from the Office of Scientific Research and Development to the military. |
Философии и искусств Естественнонаучный Инженерный Ветеринарной медицины Биоинженерных технологий Общественных и политических наукВ 2009 году университет вошёл в список THE QS World University Rankings (200 лучших университетов мира), заняв 136 е место. | In the 2009 THE QS World University Rankings (From 2010 two separate rankings will be produced by the Times Higher Education World University Rankings and the QS World University Rankings) list of the top 100 universities in the world, Ghent University was ranked in 136th place. |
Запасы угля существенны и нам следует начать думать о них, как об источнике биоэнергии, потому что если продолжать использовать их как химическую энергию, или применять инженерный подход, мы будем иметь очень большие проблемы. | There are huge coal reserves that are sitting out there, and we've got to start thinking of them as biological energy, because if we keep treating them as chemical energy, or engineering energy, we're going to be in deep doo doo. |
Инженерный совет Интернета (Internet Engineering Task Force, IETF) и Администрация адресного пространства Интернет (Internet Assigned Numbers Authority, IANA) предоставили сайтам домена .onion особый статус, позволяющий администраторам сайтов скрытых сервисов Tor использовать сертификаты SSL и TLS. | The Internet Engineering Task Force and Internet Assigned Numbers Authority granted .onion websites Special Use Domain status, enabling administrators for sites on Tor Hidden Services to apply for SSL and TLS certificates. |
Мы особенно остро переживаем по поводу трагической гибели этих миротворцев, поскольку мы тесно сотрудничали с бангладешскими миротворцами в моей стране, Тиморе Лешти в 2000 и 2001 годах, когда Бангладеш направила к нам свой инженерный батальон. | We particularly feel the peacekeepers' tragic death because we cooperated closely with Bangladeshi peacekeepers in my own country, Timor Leste, when Bangladesh contributed an army engineer battalion in 2000 and 2001. |
Но эта доля снизилась за последнее десятилетие, и американские транснациональные корпорации перевели некоторые свои исследования и разработки из США и Европы в Азию в ответ на быстро растущие рынки, достаточный научный и инженерный талант и щедрые субсидии. | And US multinationals still locate about 84 of their R D activities in the US, often in innovation clusters around research universities. But this share has declined during the last decade, as US multinationals have shifted some of their R D from the US and Europe to Asia in response to rapidly growing markets, ample scientific and engineering talent, and generous subsidies. |