Перевод "инспекторов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Международная федерация инспекторов | International Federation of Surveyors |
Международная ассоциация страховых инспекторов | International Association of Insurance Supervisors |
Пятнадцать инспекторов по девять тысяч. | Fifteen detectives at 9,000... |
Это согласуется с собственной оценкой Инспекторов. | This accords with the Inspectors' own assessment. |
В. Отбор инспекторов Объединенной инспекционной группы | B. Selection of Joint Inspection Unit Inspectors |
Да, два года и пятерых инспекторов. | And it's cost us five detectives. |
2. Генеральный секретарь приветствует эту инициативу инспекторов. | 2. The Secretary General welcomes this initiative by the Inspectors. |
И работу инспекторов направляет исключительно угроза американского вторжения. | What drives the inspections is fear of an American invasion. |
Это подразделение должно оказывать необходимую помощь работе инспекторов. | The service concerned must give inspectors all necessary support. |
1. Группа инспекторов по баллистическим ракетам ЮНСКОМ 60 | 1. UNSCOM 60 ballistic missile inspection team |
Советы назначили инспекторов, которые посещают школы и собирают информацию. | The boards have appointed inspectors to visit schools and to collect data. |
В. Отбор инспекторов Объединенной инспекционной группы 17 22 12 | B. Selection of Joint Inspection Unit Inspectors ..... 17 22 11 |
Нет, будьте покойны, никаких инспекторов Пулов в Брамли нет. | No, you can rest assured there is no Inspector Poole in Bromley. |
Узнав о докладах, в которых говорится об их отказе сотрудничать с руководителями этих двух групп инспекторов ООН, иракцы перестали характеризовать инспекторов как независимых профессионалов. | Faced with reports of their failure to cooperate with the heads of the two UN inspection teams, the Iraqis have abandoned their description of the inspectors as independent professionals. |
Выводы и заключения Инспекторов легли в основу первоначального проекта доклада. | The Inspectors' findings and conclusions formed the basis for an initial draft of the report. |
40. Повышение результативности работы Группы является для инспекторов задачей непреходящей важности. | 40. Increasing the Unit apos s productivity is an ongoing concern of the Inspectors. |
По мнению инспекторов, подобный подход может оказаться весьма дорогостоящим и расточительным. | In the view of Inspectors, this course of action would be a highly expensive and wasteful option. |
Дополнительные потребности по общим расходам по персоналу вызваны большим числом случаев ухода в отставку (пять инспекторов) и назначений (пять инспекторов) в течение двухгодичного периода 1992 1993 годов. | Additional requirements under common staff costs result from the high number of separations (five Inspectors) and appointments (five Inspectors) during the 1992 1993 biennium. |
рассмотрев записку Председателя Генеральной Ассамблеи о процедурах назначения инспекторов Объединенной инспекционной группы, | Having considered the note by the President of the General Assembly on the procedures for the appointment of inspectors of the Joint Inspection Unit, |
От школьных инспекторов сегодня требуют давать свои оценки с учетом гендерной проблематики. | School inspectors were required to include gender mainstreaming in their evaluations. |
Аналогично, группа инспекторов ОЗХО подтвердила уничтожение более четверти, то есть 2,3 млн. | Those chemical weapons stocks have been secured, and the destruction of more than 12,000 metric tons or 17 per cent of the total agent stockpile has been verified. |
Группа состоит из четырех инспекторов во главе с гражданином Соединенных Штатов Эккертом. | The team consists of four inspectors led by the United States national Eckert. |
Даже Ирак дал знать, что он готов рассмотреть возможность возврата военных инспекторов ООН. | Even Iraq showed signs of being prepared to consider a possible return of the UN weapons inspectors. |
Ханс Бликс, директор новой команды инспекторов, ранее был дважды обведен вокруг пальца Ираком. | Hans Blix, the director of the new inspections effort, has been fooled twice before by the Iraqis. |
У инспекторов имеется очень мало информации, и все карты на руках у Ирака. | The inspectors have very little information, and Iraq has the upper hand. |
Мобилизовать техническую поддержку для подготовки инспекторов и разработать учебную программу для такой подготовки. | To create technical support for the training of inspectors and define a curriculum for such training. |
В ней изложены конкретные руководящие принципы, регулирующие работу страховых инспекторов и страхового сектора. | It provides specific guidance for insurance supervisors and the insurance sector. |
Включение в состав Группы новых инспекторов расширило ее базу и открыло новые перспективы. | The addition of new Inspectors had broadened the Unit apos s base and contributed new perspectives. |
Кроме того, имели место эпизодические случаи посягательства на имущество Комиссии и имущество инспекторов. | In addition, there were sporadic incidents of attacks on the Commission apos s property and that of inspectors. |
iv) расширение масштабов и активизацию деятельности инспекторов в целях предотвращения контрабандного провоза иностранцев | (iv) Expanding and intensifying the activities of the inspection personnel, with the aim of discouraging alien smuggling |
20. Ответственность за подбор и назначение инспекторов возлагается исключительно на государства члены, и в последние годы наблюдается улучшение в том, что касается этого аспекта, благодаря консультациям, проводимым в целях отбора инспекторов. | 20. The selection and appointment of inspectors was the exclusive responsibility of Member States, and the procedure had improved in recent years as a result of the consultations on the selection of inspectors. |
Ни один финансист мошенник, который ввел в заблуждение финансовых инспекторов, не предстал перед судом. | Nor has a single criminal financier gambler, who misled the financial regulators with fudged figures, been brought to justice. |
рассмотрев записку Председателя Генеральной Ассамблеи о процедурах назначения инспекторов Объединенной инспекционной группыA 60 659., | Having considered the note by the President of the General Assembly on the procedures for the appointment of inspectors of the Joint Inspection Unit,A 60 659. |
Аппарат состоит из инспекторов (которые непосредственно организуют и проводят контроль) и других штатных работников. | The apparatus consists of the inspectors (who directly organize and carry out control) and other staff members. |
В отчетный период ЮНМОВИК организовала два учебных курса для своих инспекторов, включенных в список. | During the reporting period, UNMOVIC conducted two training courses for its roster inspectors. |
2.18 30 августа 1997 года заявители выдвинули обвинения в убийстве против инспекторов полиции Дж. | 2.18 On 30 August 1997, the complainants brought charges of murder against police inspectors J. J., Z. |
При Минприроды Украины и его территориальных органах работают инспекции, которые формируют институт общественных инспекторов. | (12) The Ministry organizes the nationwide competition entitled To pure sources , as well as various environmental events, such as Environment Day , Clean air and Primroses , which involved broad segments of the population in the practical implementation of environmental measures |
Поэтому было бы неразумно увязывать принципиальный вопрос с вопросом об уровнях вознаграждения инспекторов ОИГ. | It would therefore be unwise to inject a question of principle into the issue of remuneration levels for inspectors of JIU. |
В ходе семинара в городе Брно была организована презентация оборудования и методов защиты инспекторов. | A presentation of equipment and of the methods of protection for inspectors was organized during the seminar in the city of Brno. |
Однако все мои различные маскировки, ложные гражданства я использовал, чтобы сбить с толку инспекторов. | However, all my different disguises... and false identities were used only... to throw the police off my track. |
ЮНСКОМ 57, группа инспекторов по баллистическим ракетам, состоящая из 16 инспекторов из Специальной комиссии и Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) и возглавляемая французским гражданином Патрисом Паланком, прибыла в страну 4 июня 1993 года. | UNSCOM 57, a ballistic missile team comprising 16 inspectors from the Special Commission and the International Atomic Energy Agency (IAEA) and led by the French national Patrice Palanque, arrived in the country on 4 June 1993. |
Следует ожидать, что инспекторов завалят информацией о чем угодно, но не о реально существующих вооружениях. | We can expect the inspectors to be flooded with information about everything but the actual weapons. |
Суд общественного мнения перехватил власть у инспекторов , сказал Патрик Квинлан, основатель и президент компании Convercent . | The court of public opinion has usurped regulators, said Patrick Quinlan, the founder and chief executive of Convercent. |
Кроме того, МООНСГ содействовала подготовке 37 полицейских комиссаров и 49 полицейских инспекторов, включая 4 женщин. | In addition, MINUSTAH assisted in the training of 37 police commissioners and 49 police inspectors, including 4 women. |
В течение рассматриваемого периода ЮНМОВИК организовала один учебный курс для инспекторов, включенных в ее реестр. | UNMOVIC conducted one training course for inspectors on its roster in the period under review. |