Перевод "инстинктом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
инстинктом - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Инстинктом, если хотите. | Instinct, if you want to call it that. |
Это то, что называется материнским инстинктом. | It's what you call a mother instinct. |
Мы превратились в зверей с единственным инстинктом. | We all become animals with exactly one instinct left. |
Связь между всеми силами природы и так чувствуется инстинктом... | The connection between all the forces of nature can be felt instinctively without all that... |
Это конечно было нашим естественным инстинктом, быть против этого. | Which of course was our natural instinct to be against it. |
Покажите мне Ты становишься сильным человеческим инстинктом называется сна сон | Show me you're getting the most human instinct strong named sleep sleep |
Он прошел в крики, он прошел инстинктом вниз по склону. | It passed in shouts, it passed by instinct down the hill. |
Он даже не знает, как выживать, хотя обладает инстинктом самосохранения. | It doesn't know how to survive, even though it is endowed with an instinct to survive. |
Будучи ответственным отцом, я обладаю инстинктом защищать своих детей от подобного духовного вреда. | As a responsible father, my instinct is to protect my kids from such spiritual harm. |
Но каждый музыкант соблюдает разные пропорции между верой и рациональностью, инстинктом и интеллектом. | But every musician strikes a different balance between faith and reason, instinct and intelligence. |
Как сказал Питер Левин, человек уникальное животное, наделённое инстинктом выздоровления и мыслящим духом для использования этой врождённой способности. | As Peter Levine has said, the human animal is a unique being endowed with an instinctual capacity to heal and the intellectual spirit to harness this innate capacity. |
Я теперь инстинктом следуют улицы, которые взяли меня waterward, ибо там, без сомнения, были дешевые, если не cheeriest гостиниц. | I now by instinct followed the streets that took me waterward, for there, doubtless, were the cheapest, if not the cheeriest inns. |
Однако вызванные стадным инстинктом реальные издержки в виде переплат при покупке акций и неиспользования альтернативных инвестиционных возможностей оказались достаточно велики. | But the real economic costs imposed by the crowd mentality have been high. The excessive boom of the US stock market led to over investment in the United States and a subsequent US recession when the bubble finally burst. |
Однако вызванные стадным инстинктом реальные издержки в виде переплат при покупке акций и неиспользования альтернативных инвестиционных возможностей оказались достаточно велики. | But the real economic costs imposed by the crowd mentality have been high. |
Начиная с этого момента, классическая музыка стала чем она по сути и является диалогом между двумя могущественными сторонами нашей природы инстинктом и интеллектом. | And from this moment, classical music became what it most essentially is, a dialogue between the two powerful sides of our nature instinct and intelligence. |
В то же время технологии, взяв верх в роли, которую всегда играли ноты, сместили музыкальный баланс между инстинктом и интеллектом в пользу инстинктов. | At the same time technology, by taking over the role that notation had always played, shifted the balance within music between instinct and intelligence way over to the instinctive side. |
Политическая партия, подстегиваемая обычным инстинктом самосохранения, произвела бы новое лицо для участия в правомерных президентских выборах, заменив непопулярное должностное лицо и его близких друзей. | A political party infused with a normal instinct for self preservation would produce a fresh face to run in a proper presidential election, replacing an unpopular incumbent and his cronies. |
Вулффли, выдающийся интеллектуал, скромный и глубоко понимающий модели и статистику, и Оспель с его внутренним инстинктом, прошедший весь путь наверх, начиная со стажера в банке . | Wuffli, highly intellectual, modest, with a deep understanding of models and statistics, and Ospel, with gut instinct who had worked his way up from being a banker's apprentice. |
Широкой картиной тогда был не анархистский заговор с целью дестабилизировать империи, а подъем яростного национализма наряду с убийственным инстинктом разрушения порядка и рокового механизма логики секретных союзов . | The big picture then was not the anarchist plot to destabilize empires, but the rise of exasperated nationalisms, coupled with the suicidal instinct of a decaying order and the fatal mechanism of the logic of secret alliances. |
В Западном представлении человекообразные обезьяны были чем то вроде благородного дикаря Руссо, т.е. самостоятельными индивидуумами, лишенными общественных уз и обязательств, ведомыми инстинктом с одного фруктового дерева на другое. | The Western view of apes regarded them as akin to Rousseau's noble savage autonomous individuals, devoid of social ties and obligations, driven by instinct to swing haphazardly from one fruit tree to the next. |
Мы разрываемся между естественным инстинктом болеть за наших братьев и стремлением разделить симпатию к Аргентине, Бразилии, Италии и Германии, а также другим странам, которые имеют большую вероятность победить. | We were torn between the natural instinct to root for our brothers and the urge to side with the likes of Argentina, Brazil, Italy, Germany, and others who seemed more likely to win. |