Перевод "интеллектуальный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

интеллектуальный - перевод : интеллектуальный - перевод :
ключевые слова : Intellectual Intelligent Psychopath Capacity

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Интеллектуальный контроллер
Intelligent controller
Неизвестный интеллектуальный контроллер
Unknown intelligent controller
Интеллектуальный дом , Москва
The Intelligent House, Moscow
Здесь необходим интеллектуальный компонент.
An intellectual component is necessary.
Создать интеллектуальный список воспроизведения
Create Smart Playlist
Изменить интеллектуальный список воспроизведения
Edit Smart Playlist
Это очень интеллектуальный меч
It's very intellectual sword
Проект называется Интеллектуальный дом .
The project is called the Intelligent House.
Мы согласны на интеллектуальный садомазохизм.
It's like a consenting intellectual S M activity.
Smart Carver это интеллектуальный инструмент.
The 'Smart Carver tool' is very smart.
Интеллектуальный анализ данных (database mining).
There's database mining.
Мы согласны на интеллектуальный садомазохизм.
It's like a consenting intellectual S amp M activity.
Правильный ответ интеллектуальный агент (intellectual agent).
The correct answer is intelligent agent.
Я предложил бы интеллектуальный эквивалент антимонопольного законодательства.
So, instead, I would suggest the intellectual equivalent of an antitrust law.
Чтобы выжить, глобализации необходим новый интеллектуальный консенсус.
If globalization is to survive, it will need a new intellectual consensus to underpin it.
И никакой нах интеллектуальный анализ не нужен.
And no damn intellectual analysis is required.
Поэтому интеллектуальный захват это обвинение, которое трудно опровергнуть.
So intellectual capture is a charge hard to refute.
И он понял, что сама эволюция процесс интеллектуальный.
And he saw that evolution itself was an intelligent process.
И он понял, что сама эволюция процесс интеллектуальный.
And he saw that evolution itself was an intelligent process.
Второе крупное препятствие интеллектуальный крах так называемой экономической науки .
The second major obstacle is the intellectual demise of what could be called the science of economics.
Эсперанто помог мне расширить мой интеллектуальный и культурный кругозор.
Esperanto helped me broaden my intellectual and cultural horizons.
Это интеллектуальный вызов, чтобы понять, как мы это делаем.
And it's an intellectual challenge to understand how we do that.
Итак, у нас есть два главных столпа. Экономический и интеллектуальный.
So, we have twin pillars, economic and intellectual.
В новой экономике интеллектуальный капитал преобладет над производственным, и он мобилен.
In the new economy, intellectual capital dominates production, and it is mobile.
Однако, ничто не является настолько портативным и мобильным, как интеллектуальный капитал.
Nothing, however, is more portable and easy to move than intellectual capital.
Вкратце можно сказать, что университетские исследования основной интеллектуальный потенциал гражданского общества.
Above all, academic scientists are in continual demand as independent experts in public arenas of controversy and decision. In short, university research is the principal intelligence agency of civil society.
Интеллектуальный капитал включает в себя научные и технологические ноу хау общества.
Intellectual capital includes society s core scientific and technological know how.
Вкратце можно сказать, что университетские исследования основной интеллектуальный потенциал гражданского общества.
In short, university research is the principal intelligence agency of civil society.
По словам Мадонны, Продюсер Мирвэ также очень политически активный и интеллектуальный.
According to Madonna, Mirwais is also very political, seriously cerebral and intellectual.
Нам предстоит внести значительный интеллектуальный вклад в Повестку дня для развития.
We have many intellectual contributions to make to the agenda for development.
Сочли ли они, что Вы задействовали их интеллектуальный продукт слишком сильно?
Did they feel you are leveraging their product too much?
Вот мой интеллектуальный агент, И ему нужно взаимодействовать со средой (environment).
Here is my intelligent agent, and it gets to interact with an environment.
Это не интеллектуальный тест Тьюринга но это его максимальное приближение в физике
This is not an intelligence Turing rest, but this is as close as you can get to a physical Turing test.
С одной стороны, аполлонический взгляд, очень четкий и заранее спланированный, интеллектуальный и идеалистичный.
On the one hand, we have an Apollonian perspective, which is very crisp and premeditated and intellectualized and perfect.
Таким образом, как говорит далее другой персонаж Монти Пайтон , спор это интеллектуальный процесс.
So, as Monty Python says later on, in a different character, Argument is an intellectual process.
Но в то же время мы не позволим свести науку к практической полезности, потому что это разрушит ее интеллектуальный статус, а также интеллектуальный статус самих ученых, и помешает науке давать объяснения.
But, at the same time, we won t allow science to be reduced to practical utility, because that would destroy its intellectual status, as well as the intellectual status of scientists themselves, and would prevent science from giving explanations.
Программист просто использует эту абстракцию, а интеллектуальный компилятор выбирает лучшую реализацию, основываясь на контексте.
Users simply program using these abstractions and an intelligent compiler chooses the best implementation based on the context.
Потому что нам также нужен ваш интеллектуальный капитал ваши идеи, ваши умения, ваша изобретательность.
Because we also need your intellectual capital your ideas, your skills, your ingenuity.
Википедия , онлайновая энциклопедия, наиболее впечатляющий коллективный интеллектуальный проект, который когда либо предпринимался и, возможно, осуществлялся.
Wikipedia , the online encyclopedia, is the most impressive collective intellectual project ever attempted and perhaps achieved.
Однако в течение нескольких десятилетий произошёл невероятный интеллектуальный сдвиг в том, как люди воспринимают медицинскую практику.
Over the course of several decades, however, an enormous intellectual shift occurred in how people came to think about the practice of medicine.
Результатом стал интеллектуальный регресс в тот самый момент, когда Европа начала приобщаться к естественнонаучным и математическим знаниям.
The result was intellectual regression at the very moment that Europe began embracing scientific and mathematical knowledge.
Организация Объединенных Наций также обеспечивает необходимый интеллектуальный и материальный вклад в социально экономическое развитие многих развивающихся стран.
The United Nations also provides both the intellectual and the material input required for social and economic development in many developing countries.
Новинка в Corel PHOTO PAINT интеллектуальный инструмент для обрезки. Обратите внимание на ширину этой фотографии и людей.
New to Corel PHOTO PAlNT is the 'Smart Carver tool'. watch the width of this photograph amp the people.
В наших общих интересах мы должны выделять ресурсы, а также интеллектуальный и материальный потенциал в поддержку этой кампании.
It would be in our collective interest to devote our resources and capacities, intellectual and material, in favour of that campaign.
с тем местом, где обнаруживается интеллектуальный элемент или осуществляется значительная деятельность по созданию доходов и где формируется богатство.
He is of the opinion that the essence of the allocation of tax jurisdiction does not lie in the physical place where income is formally generated, but rather in the place of origin of income, that is to say, the place where the intellectual element is to be found or a substantial income producing activity is carried on, and where the wealth is created.

 

Похожие Запросы : интеллектуальный потенциал - интеллектуальный поиск - интеллектуальный транспорт - интеллектуальный пейзаж - интеллектуальный интерес - интеллектуальный обмен - интеллектуальный потенциал - интеллектуальный процесс - интеллектуальный ответ - интеллектуальный Sourcing - интеллектуальный мониторинг - интеллектуальный уровень - интеллектуальный фундамент