Перевод "интерпретации" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Правила интерпретации | Parsing Rules |
Тип интерпретации | Wrapper Type |
Обе интерпретации неправильны. | Both interpretations are flawed. |
разъяснение интерпретации шкалы размеров | Clarification of the interpretation of the size band |
Добавить общие правила интерпретации | Append common parsing rules |
Так укрепляются впечатления и интерпретации. | It s how impressions and interpretations are strengthened. |
Ошибка при интерпретации абзаца XML | Fatal error while parsing XML Paragraph |
Фактов нет, а есть интерпретации. | There are no facts, just interpretations. |
Я вам прочту его интерпретации | I'll read you his interpretation people deserve to lead a great people. |
Вопрос в их осмыслении и интерпретации. | All the same, questions arise about their analysis and interpretation. |
Как эти интерпретации отражены в языке? | How are these construals reflected in language? |
Ну, в основном это довольно интерпретации. | Well, mostly it's pretty interpretable. |
Действительно ли все эти интерпретации одинаково правомерны? | Are all interpretations equally valid? |
Ты признаешь, что все дело в интерпретации. | So you admit it's all interpretation. |
Мужду тем, существуют различные интерпретации данных событий. | Meanwhile, a different interpretation of events exists. |
При интерпретации команды POP стек был пуст. | The stack was empty when a POP command was encountered. |
Эти термины нуждаются в интерпретации и уточнении. | These terms call for interpretation and clarification. |
Ты признаешь, что все дело в интерпретации. | So you admit it's all interpretation. |
Он был основан на неверной интерпретации результатов исследования. | It was based on a misrepresentation of the findings of the research. |
Его курсы по музыкальной интерпретации вошли в легенду. | His courses in musical interpretation were legendary. |
В данной интерпретации имя Дана произносят как Дэйна. | Dana is a given name used for both females and males. |
При интерпретации команды EOP стек не был пуст. | The stack was not empty when the EOP command was encountered. |
(М2) Думаю, Пикассо в восторге от вашей интерпретации. | Steven I think Picasso is applauding your interpretation. |
Но принятие интерпретации событий террористами скрывает действительность этого конфликта. | But adopting the terrorists interpretation of events conceals the reality of this conflict. |
Правительство начало эту попытку с причудливой повторной интерпретации конституции. | The government launched this effort with a bizarre reinterpretation of the constitution. |
Также вызвали улыбку и другие интерпретации, даже немного неуклюжие. | Other approaches were also funny, if a bit heavy handed. |
Эти слова касаются интерпретации Конвенции, которую нам необходимо осуществить | These words relate to his vision of the Convention, which we need to implement |
Мистер Ницше сказал Не существует фактов, есть лишь интерпретации . | Mr. Nietzsche says, There are no facts, there are only interpretations. |
Но сейчас, на TEDx, мы нарисуем наши собственные интерпретации. | But for now, at TEDx, we're going to draw our own interpretations. |
Но сначала давайте немного поговорим об интерпретации этой модели. | But first let's talk a bit about the interpretation of this model. |
Так какие же теории нам использовать для интерпретации этого? | Now, what theories do we want to use to look at this? |
А вот как это звучит в интерпретации члена банды. | Here's the translation you get from the gang member. |
Я даю вам возможность вложить новый слой вашей интерпретации . | I'm opening a space for you to put in another layer of interpretation. |
Интеллект это способность интерпретации мира и поступать согласно этому. | Intelligence is the ability to interpret the world and act on it |
И у Фрейда своя логика в интерпретации этого факта. | And he has his system of interpretation for that. |
для интерпретации статистических данных и их рассмотрения в контексте | For example an over reliance on slow reporting methods is likely to lead to late reporting of a trend. |
Обе стороны следуют идеологической интерпретации, что мало связано с реальностью. | Both are the product of an ideological reading of the world that bears little connection with reality. |
Это новый код для интерпретации и записи сообщений внутри ДНК. | So it's a new code for interpreting and writing messages in DNA. |
Как и ожидалось, интерпретации событий быстро исказились в рамках политики. | Predictably, interpretations of the events quickly broke down along political lines. |
А.2 Проблемы интерпретации, возникшие после оформления официального утверждения типа | A.2 Interpretation anomalies subsequent to approval being granted |
Это новый код для интерпретации и записи сообщений внутри ДНК. | So it's a new code for interpreting and writing messages in DNA. |
Это настолько верно, такой интерпретации власть есть власть начала секреции | This is so true this interpretation of power is power secretion began |
анализе и интерпретации информации при помощи консультаций с ее поставщиками | To assess the strategic position of an NDO, the first point to consider is the institutional issues, i.e. the NDO s role, status and mandate. |
Для более умеренной современной интерпретации Ислама есть несколько образцов для подражания. | There are few role models for a more moderate, contemporary minded interpretation of Islam. |
а) путем оказания помощи в подготовке специалистов по интерпретации спутниковых данных | (a) assistance in training specialists in the interpretation of satellite data |