Перевод "интерпретации" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Правила интерпретации
Parsing Rules
Тип интерпретации
Wrapper Type
Обе интерпретации неправильны.
Both interpretations are flawed.
разъяснение интерпретации шкалы размеров
Clarification of the interpretation of the size band
Добавить общие правила интерпретации
Append common parsing rules
Так укрепляются впечатления и интерпретации.
It s how impressions and interpretations are strengthened.
Ошибка при интерпретации абзаца XML
Fatal error while parsing XML Paragraph
Фактов нет, а есть интерпретации.
There are no facts, just interpretations.
Я вам прочту его интерпретации
I'll read you his interpretation people deserve to lead a great people.
Вопрос в их осмыслении и интерпретации.
All the same, questions arise about their analysis and interpretation.
Как эти интерпретации отражены в языке?
How are these construals reflected in language?
Ну, в основном это довольно интерпретации.
Well, mostly it's pretty interpretable.
Действительно ли все эти интерпретации одинаково правомерны?
Are all interpretations equally valid?
Ты признаешь, что все дело в интерпретации.
So you admit it's all interpretation.
Мужду тем, существуют различные интерпретации данных событий.
Meanwhile, a different interpretation of events exists.
При интерпретации команды POP стек был пуст.
The stack was empty when a POP command was encountered.
Эти термины нуждаются в интерпретации и уточнении.
These terms call for interpretation and clarification.
Ты признаешь, что все дело в интерпретации.
So you admit it's all interpretation.
Он был основан на неверной интерпретации результатов исследования.
It was based on a misrepresentation of the findings of the research.
Его курсы по музыкальной интерпретации вошли в легенду.
His courses in musical interpretation were legendary.
В данной интерпретации имя Дана произносят как Дэйна.
Dana is a given name used for both females and males.
При интерпретации команды EOP стек не был пуст.
The stack was not empty when the EOP command was encountered.
(М2) Думаю, Пикассо в восторге от вашей интерпретации.
Steven I think Picasso is applauding your interpretation.
Но принятие интерпретации событий террористами скрывает действительность этого конфликта.
But adopting the terrorists interpretation of events conceals the reality of this conflict.
Правительство начало эту попытку с причудливой повторной интерпретации конституции.
The government launched this effort with a bizarre reinterpretation of the constitution.
Также вызвали улыбку и другие интерпретации, даже немного неуклюжие.
Other approaches were also funny, if a bit heavy handed.
Эти слова касаются интерпретации Конвенции, которую нам необходимо осуществить
These words relate to his vision of the Convention, which we need to implement
Мистер Ницше сказал Не существует фактов, есть лишь интерпретации .
Mr. Nietzsche says, There are no facts, there are only interpretations.
Но сейчас, на TEDx, мы нарисуем наши собственные интерпретации.
But for now, at TEDx, we're going to draw our own interpretations.
Но сначала давайте немного поговорим об интерпретации этой модели.
But first let's talk a bit about the interpretation of this model.
Так какие же теории нам использовать для интерпретации этого?
Now, what theories do we want to use to look at this?
А вот как это звучит в интерпретации члена банды.
Here's the translation you get from the gang member.
Я даю вам возможность вложить новый слой вашей интерпретации .
I'm opening a space for you to put in another layer of interpretation.
Интеллект это способность интерпретации мира и поступать согласно этому.
Intelligence is the ability to interpret the world and act on it
И у Фрейда своя логика в интерпретации этого факта.
And he has his system of interpretation for that.
для интерпретации статистических данных и их рассмотрения в контексте
For example an over reliance on slow reporting methods is likely to lead to late reporting of a trend.
Обе стороны следуют идеологической интерпретации, что мало связано с реальностью.
Both are the product of an ideological reading of the world that bears little connection with reality.
Это новый код для интерпретации и записи сообщений внутри ДНК.
So it's a new code for interpreting and writing messages in DNA.
Как и ожидалось, интерпретации событий быстро исказились в рамках политики.
Predictably, interpretations of the events quickly broke down along political lines.
А.2 Проблемы интерпретации, возникшие после оформления официального утверждения типа
A.2 Interpretation anomalies subsequent to approval being granted
Это новый код для интерпретации и записи сообщений внутри ДНК.
So it's a new code for interpreting and writing messages in DNA.
Это настолько верно, такой интерпретации власть есть власть начала секреции
This is so true this interpretation of power is power secretion began
анализе и интерпретации информации при помощи консультаций с ее поставщиками
To assess the strategic position of an NDO, the first point to consider is the institutional issues, i.e. the NDO s role, status and mandate.
Для более умеренной современной интерпретации Ислама есть несколько образцов для подражания.
There are few role models for a more moderate, contemporary minded interpretation of Islam.
а) путем оказания помощи в подготовке специалистов по интерпретации спутниковых данных
(a) assistance in training specialists in the interpretation of satellite data