Перевод "исключит" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

исключит - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я была уверена, что он исключит меня из программы.
So I was certain he would kick me out of the program.
Я была уверена, что он исключит меня из программы.
(Laughter) So I was certain he would kick me out of the program.
Можно было бы подумать, что послужной список Таджбахша в Иране исключит возможность любого обвинения в измене.
You would think Tajbakhsh s record in Iran would rule out an accusation of treason.
Это осознание, возможно, предотвратит сплочение народа под знаменем страны и, таким образом, не исключит смену режима в будущем.
This realization might mute any rally around the flag reaction and thus not rule out regime change down the road.
Это навсегда положит конец разделению Европы периода Холодной войны и исключит всякую возможность возврата к темным главам прошлого европейского континента.
This will end Europe's Cold War division for good and foreclose any return to the darker chapters of the continent's past.
После обсуждения, отметив, что слово quot законные quot не исключит опасности необоснованной дисквалификации поставщиков, Комиссия решила не принимать это предложение.
After discussion, and noting that the word quot lawful quot would not eliminate the danger of improper disqualifications of suppliers, the Commission did not adopt the suggestion.
В различных книгах предсказывалось, что возглавляемый Японией Тихоокеанский блок исключит из своих рядов США и что даже есть возможность войны между двумя странами.
Books predicted a Japanese led Pacific bloc that would exclude the US, and even an eventual war between the two countries.
Однако, если TTIP исключит фирмы из стран третьего мира из политики взаимного признания, их конкурентоспособность по отношению к европейским и американским компаниям существенно снизится.
If, however, the TTIP excluded third country firms from the mutual recognition policy, their competitiveness vis à vis European and American companies would diminish substantially.
Вторая поправка сделает настоящий пункт 4b гораздо менее амбициозным и исключит упоминание группы экспертов, которое сейчас предлагается в проекте резолюции A C.1 49 L.18.
The second amendment would make the present paragraph 4(b) much less ambitious and omit the expert group now proposed in draft resolution A C.l 49 L.18.
В заключение оратор выражает надежду на то, что при распределении пунктов повестки дня между различными комитетами Генеральный комитет не исключит социальные вопросы и стратегии из экономической проблематики.
In conclusion, he expressed the hope that the General Committee would not disconnect social issues and policies from the economic realm when allocating agenda items among the various Committees.
Дети смогут использовать свою новую осознанность для дальнейшего саморазвития, и это исключит много болезненных и травматических социальных опытов, с которыми эти люди с диагнозом другие вынуждены сталкиваться.
The way these children will be able to use their new awareness to improve themselves will upend many of the damaging and widespread social stigmas that people who are diagnosed as different are challenged with.
14000 членов Американской социологической ассоциации также обратились с просьбой о его освобождении. Можно было бы подумать, что послужной список Таджбахша в Иране исключит возможность любого обвинения в измене.
The 14,000 members of the American Sociological Association have also asked for his release. You would think Tajbakhsh s record in Iran would rule out an accusation of treason. He has been a consultant to several Iranian ministries on urban planning, and helped the government in major rebuilding projects after the devastating earthquake that destroyed the ancient city of Bam in 2003.
Ньюман был осторожен, затронут, чтобы гарантировать, что работа будет достаточно интересна и полезна, и была также возможность, что немецкая национальность его отца исключит любое участие в сверхсекретной работе.
Newman was cautious, concerned to ensure that the work would be sufficiently interesting and useful, and there was also the possibility that his father's German nationality would rule out any involvement in top secret work.
Четыреста миллионов индийцев до сих пор испытывают недостаток электричества нельзя ожидать от Индии, что она исключит возможность более обширного использования угля, если это будет лучшим способом произвести электричество для одной трети своих граждан.
Four hundred million Indians still lack electricity India cannot be expected to rule out greater use of coal if that proves to be the best way to produce electricity for one third of its citizens.
Наличие такого соглашения в будущем не только обеспечит свободу передвижения военного и гражданского персонала, но также и исключит таможенные сборы и сборы за посадку и наземное обслуживание, которые до настоящего времени применялись властями к операции.
The existence of such an agreement would, for the future, not only enable freedom of movement of contingent and civilian personnel, but also eliminate customs duties and take off and landing fees which have up to now been levied on the operation by the authorities.

 

Похожие Запросы : исключит необходимость