Перевод "исключительно важно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

исключительно - перевод : исключительно - перевод : важно - перевод : исключительно - перевод : важно - перевод : важно - перевод : важно - перевод : исключительно - перевод : важно - перевод : исключительно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это исключительно важно.
This is extremely important.
Это исключительно важно.
That's super important.
Исключительно важно обеспечить сохранение такого консенсуса.
It was of the utmost importance to maintain such a consensus.
Исключительно важно, чтобы этот процесс охватывал и Дарфур.
It is of utmost importance that Darfur be a part of this process.
Несомненно, оно исключительно важно для будущего каждого из нас.
Yes, it is vitally important for all our futures.
Исключительно важно позволить Совету Безопасности функционировать оперативно и эффективно.
It is of primary importance that the Security Council be allowed to function expeditiously and effectively.
Исключительно важно еще до конца года заключить рамочное мирное соглашение.
It is crucial that a framework peace agreement be concluded before the end of the year.
Исключительно важно, чтобы все государства участники полностью выполняли его положения.
It is of crucial importance that all States Parties fully comply with it.
Исключительно важно, чтобы конвенция вступила в силу как можно скорее.
It was imperative for the Convention to enter into force as soon as possible.
Поэтому исключительно важно учитывать как нынешние, так и будущие аспекты могущества.
It is, therefore, essential to take into account both the present and future dimensions of power.
В этой связи исключительно важно, чтобы операция продолжала выполнять свои функции.
It is, therefore, essential that the operation should continue to perform its functions.
Крайне важно сохранить основные позиции, основанные исключительно на принципах международного права.
It was imperative to maintain basic positions, firmly based upon the principles of international law.
Исключительно важно сотрудничество по вопросам изменения климата и охраны окружающей среды
Of unique importance cooperation on climate change and the environment
Исключительно важно, чтобы международное сообщество сохранило свою готовность рассматривать предложения о финансировании.
It is imperative that the international community remain open to financing suggestions and proposals.
Он измеряет задержку жидкости, что очень исключительно важно при мониторинге сердечной недостаточности.
That's the fluid status, fluid status, that's really important if you're monitoring somebody with heart failure.
Однако важно отметить трудность определения коллективной безопасности исключительно в плане ответственности за защиту.
However, it is important to point out the difficulty of defining collective security solely in terms of the responsibility to protect.
Для демократического процесса исключительно важно обеспечить, чтобы дух свободы в Гаити не погиб.
Of utmost importance in the democratic process is to ensure that the spirit of freedom is kept alive in Haiti.
Поэтому исключительно важно, чтобы с прекращением деятельности ЮНТАК процесс разминирования в Камбодже продолжался.
It is therefore imperative that mine clearing should continue in Cambodia after the termination of UNTAC.
Поэтому исключительно важно, чтобы был обеспечен должный уровень безопасности персонала, занимающегося оказанием помощи.
It is of the utmost importance, therefore, that the security of relief personnel is appropriately secured.
Чрезвычайно важно, чтобы эти исключительно щекотливые переговоры состоялись на фоне постоянного удовлетворительного прогресса.
It is vital that these extremely sensitive negotiations take place against a background of continuing and satisfactory progress.
В этой связи исключительно важно покрыть существующий дефицит финансирования программы разоружения, демобилизации и реинтеграции.
In that respect, it is crucial to bridge the current gap in the funding of the disarmament, demobilization and reintegration programme.
Исключительно важно превращение запрета дискриминации в конституционную норму, что позволяет конкретизировать общий принцип равенства.
all domestic legislation with a view to identifying norms that are not in keeping with the provision prohibiting discrimination and bringing them into line with the new general principle of equality.
Исключительно важно, чтобы к 13 международным документам по борьбе с терроризмом присоединилось больше государств.
It was vital that more States should become party to the 13 international instruments against terrorism.
96. Исключительно важно обеспечить большую степень согласования и сотрудничества в рамках осуществления Новой программы.
96. It is essential to consolidate the harmonization and coordination of the implementation of the New Agenda.
Исключительно важно, чтобы Совет мог быстро принимать решения, что будет поддержано всеми его членами.
It is extremely important that the Council be able expeditiously to take decisions that will be supported by the weight of its membership.
Здесь также исключительно важно усилить внутрисистемную координацию, причем с должным вниманием к бреттон вудским
It was also extremely important to strengthen coordination within the United Nations system, with due regard to the Bretton Woods institutions, which were actively involved in providing assistance to the transition economies.
54. В третьих, исключительно важно четко определить, какой именно персонал будет охватываться действием конвенции.
54. Thirdly, it was essential to establish clearly exactly which personnel were to be covered by the convention.
Работа экспертов имеет исключительно важное значение, и важно располагать мнениями экспертов из всех регионов мира.
The Secretary General of UNCTAD said that the problem of the financing of experts should not be insurmountable, and he made a plea to member States to take the matter seriously with a view to identifying a solution.
В настоящее время исключительно важно, чтобы был достигнут прогресс в соответствии с планом, предусмотренным Декларацией.
It is now crucial that progress be made according to the schedule set forth in the Declaration.
Исключительно важно то, что режимом предусматривается применение рыночных принципов в отношении глубоководной разработки морского дна.
Of fundamental importance, it provides for the application of free market principles to the development of the deep seabed.
В этом контексте исключительно важно обеспечить существенное расширение деятельности по разминированию, чтобы облегчить страдания людей.
In this context, it is vital that mine clearance activities be substantially increased to relieve the suffering.
Это настолько важно, что мы потратим 30 секунд ценного времени выступления исключительно на обдумывание этого.
It is so important we are going to spend 30 seconds of valuable TEDTalk time doing nothing but thinking about this.
Таким образом, очень важно различать, что свойственно многим развитым странам и что характерно исключительно для Франции.
So it is important to distinguish what is common to many developed countries and what is specific to France.
Для женщин важно, чтобы образование не рассматривалось исключительно как способ карьерного роста и достижения финансового благополучия.
For women, it is important that education must not be seen only as a financially gainful career.
Кроме того, исключительно важно сохранить роль Организации Объединенных Наций в развитии сетей распространения знаний и информации.
In addition, it is essential that the role of the United Nations in promoting knowledge and information networks be maintained.
Несмотря на трудности, мы решительно верим, что сохранение присутствия Организации Объединенных Наций в Сомали исключительно важно.
Notwithstanding the difficulties, we strongly believe that the continued presence of the United Nations in Somalia is critical.
При этом исключительно важно, чтобы международное сообщество активно поддержало развитие Боснийско хорватской федерации на всех уровнях.
It is of the utmost importance that the international community actively support the development of the Bosniac Croat Federation at all levels.
Однако исключительно важно, чтобы были предприняты все усилия для подготовки и установления беспристрастной и неподкупной судебной системы.
However, it is crucial that every effort be made to educate and install an impartial and incorruptible judiciary.
99. Исключительно важно, чтобы национальные стратегии были включены в соответствующие элементы глобальных соглашений, которые соответствуют интересам Африки.
99. It is essential that national policies be incorporated in the relevant elements of the global agreements that favour Africa.
17. Приобретение конторской мебели и оборудования, особенно оборудования для автоматизации делопроизводства, исключительно важно для обеспечения функционирования Миссии.
The acquisition of office furniture and equipment, particularly office automation equipment, is vital to the functioning of the Mission.
И в этой связи было бы исключительно важно получить как позитивную, так и негативную реакцию на доклады.
If so, it was important for the Unit to hear reactions, whether positive or negative, to the reports.
Исключительно важно то, что переговоры под эгидой Генерального секретаря увенчались подписанием Соглашения об осуществлении части XI Конвенции.
It is a matter of great importance that the negotiations under the auspices of the Secretary General have culminated in the Agreement relating to the implementation of part XI of the Convention.
Для эффективной работы в будущем исключительно важно дать четкое определение угрозам миру и безопасности, включая невоенные угрозы.
Essential to effective work in the future is a highly textured definition of threats to peace and security, including non military threats.
Что более важно, объединять весь мир исключительно против России означало бы принять российские претензии на власть слишком всерьёз.
More importantly, rallying the world solely against Russia would mean taking Russia s great power pretensions too seriously.
По этой причине исключительно важно, чтобы мы незамедлительно перешли к выполнению обязательств, принятых в Вене, особенно программы действий.
For that reason, it is of high importance that we proceed expeditiously to implement the Vienna commitments, in particular the programme of action.

 

Похожие Запросы : исключительно - исключительно - исключительно высокая - принадлежит исключительно