Перевод "искупаться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
искупаться - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я хочу искупаться. | I'd like to take a swim. |
Как насчёт сходить искупаться? | How about going swimming? |
Где мы можем искупаться? | Where can we swim? |
Мне надо искупаться. Опять? | I think I'll go bathe. |
Мне хочется искупаться в море. | I want to bathe in the sea. |
Куда мы можем пойти искупаться? | Where can we go swimming? |
Кажется, достаточно теплая, чтобы искупаться. | Warm enough to go in swimming, I guess. |
Ты предлагаешь мне искупаться вместе? | You mean go swimming... together? |
Можно в ней искупаться? Пожалуйста. | Let me have a bath, please. |
Мы шли на озеро, чтобы искупаться. | We were on our way to the lake to go swimming. |
И ты наверно захотел искупаться, Том? | Didn't you want to go swimming, Tom? |
Сегодня тепло, так что можем искупаться в океане. | It's warm today, so we can go swimming in the ocean. |
В жаркие дни в нем можно даже искупаться. | You can even swim in it when the weather is hot. |
Мне вдруг страшно захотелось искупаться, было так жарко... | All of a sudden, I just had to go swimming. |
Я должен был искупаться в своей собственной грязи. | I had to wallow in my own filth. |
Сразу после кремации вся семья должна искупаться (обряд удакакарма). | Immediately after the cremation the entire family is expected to have a bath. |
Πослушайте, если вы решили искупаться, лучше этого не делайте. | Look, if you're thinking of taking a swim, don't. |
Класс! Искупаться в прохладном голубом бассейне разве не здорово? | Won't a swim in a cool, blue pool feel great, though? |
Всегда мечтала искупаться при лунном свете в заколдованном озере. | I've always dreamed of swimming in an enchanted lake in moonlight. |
И люди приезжали со всех окрестностей, чтобы искупаться в нём. | And people used to come from miles around to swim in the lake. |
Я спросила у Тома, не хочет ли он пойти искупаться. | I asked Tom if he wanted to go swimming. |
Я спросил у Тома, не хочет ли он сходить искупаться. | I asked Tom if he wanted to go swimming. |
Когда вы с Арти вернетесь, если захотите искупаться вот бассейн. | When you and Artie get back, if you ever want a swim here's the pool. |
После шести рюмок он в приступе хмельной удали решил искупаться в Неве. | After six drinks, he made the intoxicated decision to swim in the Neva. |
И люди приезжали со всех окрестностей, чтобы искупаться в нём. Больше не приезжают. | And people used to come from miles around to swim in the lake. |
В ходе ссоры 42 летний житель Саранска несколько раз выстрелил в гостей мероприятия, пришедших на сельский пруд искупаться. | During a dispute, a 42 year old resident of Saransk fired several shots at the event s guests, who had gone to the village pond to swim. |
На Лабской дорожке вы непременно найдете возможность искупаться в душном лете или подняться на обзорную башню, чтобы полюбоваться окрестностями. | All along the Elbe Route you will find countless opportunities to dive into refreshing water in the sweltering summer, or climb up a lookout tower and feast your eyes on the sights around. |
Она говорит, что иногда они делают привал на полпути, перед переправой через реку, чтобы поесть, искупаться и поспать до наступления рассвета. | Sometimes, she says, they stop halfway before crossing the river so they can cook, bathe and rest until dawn. |
Если кристально чистая, зеленоватая вода озера вас будет соблазнять искупаться, не подвергайтесь искушению температура воды в озере составляет всего лишь 8 C. | If the crystal clear greenish surface tempts you for a swim, better think twice the water in the lake is only 8 C. |
ЛОНДОН На прошлой неделе во Франкфурте состоялось заседание представителей центральных банков всего мира, собравшихся, чтобы искупаться в лучах славы первого десятилетия евро существования. | LONDON Last week, central bankers from around the world assembled in Frankfurt to bask in the glory of the euro s first ten years. |
По информации Интерфакса , местные СМИ сообщали, что мужчина открыл стрельбу из за того, что гости свадьбы, решив искупаться, прошли по территории его участка к водоему. | According to Interfax, local media reported that the man started shooting because the wedding guests, having decided to go swimming, walked through his territory on their way to the pond. |
В это время юноша как раз собирался искупаться в реке, не подозревая, что Кот решил превратить его в маркиза Де Карабаса, владельца замка и роскошных одежд | Meanwhile, the boy was going for a swim in the river, not knowing that Puss was planning to turn him into the Count of Carabas, with a castle and rich clothes. |