Перевод "искупаться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

искупаться - перевод :
ключевые слова : Swim Bathe Swimming Bath

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я хочу искупаться.
I'd like to take a swim.
Как насчёт сходить искупаться?
How about going swimming?
Где мы можем искупаться?
Where can we swim?
Мне надо искупаться. Опять?
I think I'll go bathe.
Мне хочется искупаться в море.
I want to bathe in the sea.
Куда мы можем пойти искупаться?
Where can we go swimming?
Кажется, достаточно теплая, чтобы искупаться.
Warm enough to go in swimming, I guess.
Ты предлагаешь мне искупаться вместе?
You mean go swimming... together?
Можно в ней искупаться? Пожалуйста.
Let me have a bath, please.
Мы шли на озеро, чтобы искупаться.
We were on our way to the lake to go swimming.
И ты наверно захотел искупаться, Том?
Didn't you want to go swimming, Tom?
Сегодня тепло, так что можем искупаться в океане.
It's warm today, so we can go swimming in the ocean.
В жаркие дни в нем можно даже искупаться.
You can even swim in it when the weather is hot.
Мне вдруг страшно захотелось искупаться, было так жарко...
All of a sudden, I just had to go swimming.
Я должен был искупаться в своей собственной грязи.
I had to wallow in my own filth.
Сразу после кремации вся семья должна искупаться (обряд удакакарма).
Immediately after the cremation the entire family is expected to have a bath.
Πослушайте, если вы решили искупаться, лучше этого не делайте.
Look, if you're thinking of taking a swim, don't.
Класс! Искупаться в прохладном голубом бассейне разве не здорово?
Won't a swim in a cool, blue pool feel great, though?
Всегда мечтала искупаться при лунном свете в заколдованном озере.
I've always dreamed of swimming in an enchanted lake in moonlight.
И люди приезжали со всех окрестностей, чтобы искупаться в нём.
And people used to come from miles around to swim in the lake.
Я спросила у Тома, не хочет ли он пойти искупаться.
I asked Tom if he wanted to go swimming.
Я спросил у Тома, не хочет ли он сходить искупаться.
I asked Tom if he wanted to go swimming.
Когда вы с Арти вернетесь, если захотите искупаться вот бассейн.
When you and Artie get back, if you ever want a swim here's the pool.
После шести рюмок он в приступе хмельной удали решил искупаться в Неве.
After six drinks, he made the intoxicated decision to swim in the Neva.
И люди приезжали со всех окрестностей, чтобы искупаться в нём. Больше не приезжают.
And people used to come from miles around to swim in the lake.
В ходе ссоры 42 летний житель Саранска несколько раз выстрелил в гостей мероприятия, пришедших на сельский пруд искупаться.
During a dispute, a 42 year old resident of Saransk fired several shots at the event s guests, who had gone to the village pond to swim.
На Лабской дорожке вы непременно найдете возможность искупаться в душном лете или подняться на обзорную башню, чтобы полюбоваться окрестностями.
All along the Elbe Route you will find countless opportunities to dive into refreshing water in the sweltering summer, or climb up a lookout tower and feast your eyes on the sights around.
Она говорит, что иногда они делают привал на полпути, перед переправой через реку, чтобы поесть, искупаться и поспать до наступления рассвета.
Sometimes, she says, they stop halfway before crossing the river so they can cook, bathe and rest until dawn.
Если кристально чистая, зеленоватая вода озера вас будет соблазнять искупаться, не подвергайтесь искушению температура воды в озере составляет всего лишь 8 C.
If the crystal clear greenish surface tempts you for a swim, better think twice the water in the lake is only 8 C.
ЛОНДОН На прошлой неделе во Франкфурте состоялось заседание представителей центральных банков всего мира, собравшихся, чтобы искупаться в лучах славы первого десятилетия евро существования.
LONDON Last week, central bankers from around the world assembled in Frankfurt to bask in the glory of the euro s first ten years.
По информации Интерфакса , местные СМИ сообщали, что мужчина открыл стрельбу из за того, что гости свадьбы, решив искупаться, прошли по территории его участка к водоему.
According to Interfax, local media reported that the man started shooting because the wedding guests, having decided to go swimming, walked through his territory on their way to the pond.
В это время юноша как раз собирался искупаться в реке, не подозревая, что Кот решил превратить его в маркиза Де Карабаса, владельца замка и роскошных одежд
Meanwhile, the boy was going for a swim in the river, not knowing that Puss was planning to turn him into the Count of Carabas, with a castle and rich clothes.