Перевод "искусственного" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Artificial Bypass Insemination Intelligence Respirator

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

(система искусственного интеллекта,
(Intelligence System
Используемый движок искусственного интеллекта.
AI engine to use.
Использовать обучение искусственного интеллекта
Use AI learning
Я проходил курс искусственного интеллекта.
I had taken some artificial intelligence classes.
Подключили к аппарату искусственного дыхания.
They put her on a ventilator.
Они разработали аппарат искусственного соития.
They developed an artificial coition machine.
Том подключен к аппарату искусственного дыхания.
Tom is hooked up to a respirator.
Вероятности это краеугольный камень искусственного интеллекта.
Probabilities are the cornerstone of artificial intelligence.
Результатом стала чрезвычайно успешная демонстрация искусственного интеллекта.
Consequences The result was a tremendously successful demonstration of AI.
Фалман является членом Американской ассоциации искусственного интеллекта.
He is a fellow of the American Association for Artificial Intelligence.
Один из них Херб Симон наук искусственного .
One of them is Herb Simon's The Sciences of the Artificial .
Японцы сейчас работают над созданием искусственного лица.
The Japanese are presently working on human faces.
Льдообразование для искусственного воздействия на погодные условия .
Ice nucleation for Weather Modification .
Главный алтарь был изготовлен из искусственного мрамора.
The main altar was made of artificial marble.
Мы не желаем искусственного признания и угодливых наград.
We do not desire artificial recognition or flattering awards.
Или полиомиелит многие ли помнят аппарат искусственного дыхания?
Or polio? How many of you remember the iron lung?
Повышение эффективности искусственного оплодотворения требует проведения эмбриональных исследований.
Improving IVF also requires embryo research.
Маккарти отстаивал использование математической логики для искусственного интеллекта.
McCarthy championed mathematical logic for artificial intelligence.
Berkeley Kriegspiel Home, кригшпиль в разработке искусственного интеллекта.
Berkeley Kriegspiel Home, Kriegspiel in Artificial intelligence research.
Сейчас история использования искусственного интеллекта в робототехнике огромна.
They can also say things to people using voice. Now there's a huge history of using artificial intelligence in robotics.
Или полиомиелит многие ли помнят аппарат искусственного дыхания?
Or polio? How many of you remember the iron lung?
Я думаю, основным фактором является воздействие искусственного освещения.
And I think one of the key issues is actually the light to which we are exposed, artificial light.
Тест Тюринга это Святой Грааль для исследований искусственного интеллекта.
The Turing test is the holy grail of artificial intelligence research.
Редактор сценария был также улучшен новой системой искусственного интеллекта.
The scenario editor was also improved by the new AI system.
Итак, создание искусственного интеллекта попытка наделить компьютер этими способностями.
So Artificial intelligence is the attempt to get computers do those kinds of things.
Каждый вечер в удушающей атмосфере пьянства и искусственного веселья
Each night, in a stifling atmosphere of drinking and artificial joy...
В законе решены вопросы искусственного оплодотворения и имплантации эмбриона, донорства половых клеток, искусственного прерывания беременности, хирургической стерилизации и другие. В Казахстане запрещено клонирование человека.
The law resolves issues of artificial insemination and embryo implantation, donorship of germ cells, induced termination of pregnancy, surgical sterilization, etc. Human cloning is prohibited in Kazakhstan.
Эмбриональные исследования были разрешены с целью повышения эффективности искусственного оплодотворения.
Before that, it could not be said to be a unique, identifiable future person it might still split and become twins.
Эмбриональные исследования были разрешены с целью повышения эффективности искусственного оплодотворения.
Embryo research was allowed for purposes such as improving the efficiency of IVF.
В некоторых молочных кухнях раздают бесплатные образцы искусственного детского молока.
Some hospitals hand out free samples of baby milk.
1939 был показан миру первый кролик, родившийся после искусственного осеменения.
1939 The first rabbit born after artificial insemination is exhibited to the world.
AIML (Artificial Intelligence Markup Language) язык разметки для искусственного интеллекта.
AIML, or Artificial Intelligence Markup Language, is an XML dialect for creating natural language software agents.
Остров войдет в состав африканской части искусственного архипелага The World.
It will be located on an island in the Antarctic region of The World.
Мы можем создать экономику, которая находится вне искусственного недостатка материалов.
We can create an economy that is beyond artificial material scarcity.
Мы встаём рано, биоритм сбивается. Вот непроизвольные последствия искусственного освещения.
So we have this early wake time, this circadian surge in wake propensity and it's an unintended consequence of artificial light.
И только при этом виде искусственного газона тут я вздрагиваю.
And just the surface appearance are often like the Astroturf here they make me wince.
Система настолько здоровая, настолько самообновляющаяся, что здесь нет искусственного кормления.
The system is so healthy, it's totally self renewing. There is no feed.
Принцип саморегулируемого поведения искусственного интеллекта лежит в программе, приказывающей роботу.
Artificial intelligence is doing intelligent tasks, some of which require a robot and others are just a program.
Вы все знаете о тесте для искусственного интеллекта, тесте Тьюринга.
You all know the test for artificial intelligence the Turing test.
Неожиданно из толпы вышел старик, который вёл удивительного искусственного коня
Suddenly from the crowd came an old man leading a strange artificial horse.
Шахматы долгое время были главным объектом исследований в области искусственного интеллекта.
Chess has long been the centerpiece of research in artificial intelligence.
В нескольких странах банковская система уже подключена к системе искусственного жизнеобеспечения.
Banking systems in several countries are already on life support.
В этом случае люди живут с помощью аппарата для искусственного дыхания
In this scene, people are living in an iron lung.
В Луисвилле были проведены несколько первых операций по пересадке искусственного сердца.
Some of the earliest artificial heart transplants were conducted in Louisville.
Монумент изготовлен из искусственного камня и занимает площадь около 3,5 м2.
The monument is made with synthetic stone and occupies an area about 3.5 m2.