Перевод "использовала" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Using Used Word Name

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Полиция использовала силу.
The police used force.
Она использовала гигантские зеркала Она использовала гигантские зеркала, вкопав их в землю.
And by taking giant mirrors and here she's taking giant mirrors and pulling them into the dirt.
Я использовала любые отговорки.
You name it, I've made the excuse.
Я уже использовала ее.
OH. I USED IT UP.
Benetton использовала номера 5 и 6, которые Williams использовала с 1984 го года.
Benetton took the numbers 5 and 6, which Williams had used since .
Она использовала гигантские зеркала... (Аплодисменты) Она использовала гигантские зеркала, вкопав их в землю.
And by taking giant mirrors (Applause) and here she's taking giant mirrors and pulling them into the dirt.
Она использовала маргарин вместо масла.
She used margarine instead of butter.
Вместо масла она использовала маргарин.
She used margarine instead of butter.
Кристина использовала наши световые детекторы.
What Cristine did was use our Blicket Detectors.
Новая команда Sauber использовала номера 29 и 30, которые ранее с 1987 го года использовала Larrousse.
New team Sauber took the numbers 29 and 30, which Larrousse had used since .
Использовала ли я когда нибудь оружие?
Have I ever used guns?
Полиция использовала таран, чтобы выбить дверь.
The police used a battering ram to break down the door.
Я бы использовала её как трость.
I'd make my very own walking stick.
Когда это ты использовала такие слова?
When was that word ever used?
Как оказалось, бoльшая восьмёрка использовала два подхода.
In fact, the G 8 displayed two approaches.
Она впервые использовала фарси для юридической работы.
For the first time, she spoke Farsi for her legal work.
Приехав, использовала мужчину за мужчиной, чтобы выбраться.
When she got here, she used man after man as a stepping stone.
Ты не понял, зачем она использовала помаду?
Can't you figure what she used that lipstick for?
А для чего она использовала этот дом?
What did she use the cottage for?
Использовать графиню так, как она использовала тебя.
How? By using the Countess as she used you.
Она использовала мобильник k750, ещё в 2009 году.
She took it with a k750 mobile phone back in the day, in 2009.
Программа использовала уязвимость в сервисе finger системы Unix.
The program exploited was a service on Unix called finger.
В некоторых частях сюиты группа впервые использовала оркестр.
The group used an orchestra for the first time on some parts of the suite.
Crytek также использовала Sandbox 2 для создания игры.
The editor is the same one that was used by Crytek to create the game.
Мне было три года, когда я использовала DOS.
I was three when I was using DOS.
Миссия использовала макет из газет космического корабля Меркурий.
The mission used a boilerplate Mercury spacecraft.
Пытаясь разогнать протестующих, НПТЛ также использовала чрезмерную силу.
Excessive force was also used by PNTL in trying to disperse the protesters.
Рита Таверес в её инструкции использовала 10 шариков.
Rita Tavares in here original instructions used ten balloons.
Я использовала слово пост модернизм , словно это нормально.
I used the word postmodern as if it were OK.
На вашем месте я бы использовала все возможности.
I'd make the most of that, if I were you.
Я использовала тебя, ты ничего для меня значил.
I used you, just as you said.
Полиция использовала слезоточивый газ и резиновые пули против протестующих.
Police used tear gas and rubber bullets against the protesters.
Анализ показал, что почти половина ботов использовала соответствующие программы.
Analysis showed that nearly half of the retweet bots used these clients.
Группа использовала ТВ шоу Rockstar , чтобы найти нового вокалиста.
The band used the TV show Rockstar to find a new lead singer.
В Новой Испании она использовала имя Антонио де Эрасо.
In New Spain she used the name Antonio de Erauso .
Однако ЛРА использовала возможность проведения диалога в неблаговидных целях.
However, the LRA has used the opportunity for dialogue in bad faith.
Она совместно с ОНЮБ использовала отдельные ресурсы, например самолет.
The Department of Peacekeeping Operations had provided guidance on the rating system to ensure consistency of ratings across all missions.
Я не думаю что я бы использовала это слово.
I don't know that I'd use that term.
Я все еще... Неужели я использовала слова все еще ?
I still have or did I use the word still?
Я бы никогда не использовала их для другой собаки.
I would never use those things on another dog.
Салли использовала 200,000, которые Ренци дал ей на сохранение.
Sally used the 200,000 Rienzi gave her to hold for him.
Помню, я использовала это в игре. Игра в притворство.
I remember I used to play a game, a game of pretend.
Россия использовала вопрос поставок газа в качестве инструмента внешней политики.
Russia has used the gas issue as a foreign policy instrument.
Для разгона протестующих полиция использовала водяные пушки и слезоточивый газ.
Police used water cannon and teargas to disperse the protesters.
Наталья использовала свою известность, чтобы заручиться поддержкой для своей сестры.
Vodianova has used her celebrity to drum up support for her sister.