Перевод "испортили" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Ruined Spoiled Ruining Messed Screwed

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Испортили?
Ruined it?
Испортили физиономию.
She lost her looks.
Дожди испортили урожай.
The rains ruined the harvest.
Вы всё испортили.
You ruined everything.
Вы всё испортили.
You made things worse.
Вы всё испортили.
You've spoiled everything.
Вы все испортили.
You have muddled everything.
Вы испортили все.
You've spoiled everything.
Вы все испортили.
You've messed up everything.
Вы всё испортили!
Now you've spoiled everything.
Вы все испортили.
You made a mess of it.
Насекомые испортили нам пикник.
Our picnic was ruined by insects.
И испортили новые очки.
And they bust my new glasses.
Вы испортили мое шоу.
You're busting up my show.
Вы испортили мне игру.
You busted my winning streak.
Вы испортили мне жизнь.
You've ruined my life!
Вы испортили мне день рождения.
You ruined my birthday party.
Как же мы испортили его?
How do we spoil it?
Ну вот, испортили свой платок.
There's a man for you, spoiling his good handkerchief.
Мне испортили такой чудесный вечер.
I had to take care of some business. How about a glass of champagne?
Теперь же вы всё испортили.
Now you've spoiled it all.
Теперь вы ушли и всё испортили.
Now you've gone and ruined everything.
Ваши вопросы испортили нам весь ужин.
Your insistence that I questioned him, again, ruined our entire dinner.
Вы всё испортили! Это бы сработало!
SO YOU WENT FROM STEALING FOR THEM TO UPGRADING
В химчистке испортили мою лучшую юбку.
Teamers have ruined my best skirt.
А твои паршивые беспорядки мне все испортили!
Your bogus riot fucked it up!
Не имеет значения теперь. Вы все испортили.
It doesn't matter now that you've spoiled everything.
Мне жаль, что мы, наверное, испортили вечеринку.
I'm very sorry we had to spoil it.
Последователи быстро испортили 150 рекламных щитов в Москве.
Followers promptly destroyed 150 billboards in Moscow.
Именно поэтому Вы испортили единственную лодку на острове?
Does that include smashing the only boat on the island?
А вы со своей настырностью его решительно испортили.
A nastiness you've made of it, haven't you?
И они вообще ничего не испортили на своей земле!
Who've lived in this country for thousands of years.
Да, это было до того пока вы все не испортили.
She was until you spoiled it.
Что, если ваша мама узнает что Вы испортили ее одежду!
What if your mother finds out you messed up her clothes!
В прошлом году в Японии мне испортили абсолютно новый чемодан.
In Japan last year, they ruined a brandnew suitcase.
А мою стезю испортили все успели сделать к моейпогибели, не имея помощника.
They mar my path, They set forward my calamity, without anyone's help.
А мою стезю испортили все успели сделать к моейпогибели, не имея помощника.
They mar my path, they set forward my calamity, they have no helper.
Как же мы испортили его? Так же, как мы портим все что угодно?
How do we spoil it? Well how do we spoil anything?
Закрыто, потому что человеческие отходы испортили парк, что вы даже его не видите ?
Closed because human sewage is so far over this park that you can't use it ?
Может быть, нам изначально было дано это природное преимущество, а мы его испортили.
Maybe we're the ones who have taken this natural advantage we had and we spoiled it.
Продолжай, расскажи нам, какие прекрасные люди тут жили, пока мы все не испортили!
Go on, tell us all about what a nice little community it was until we blew in and spoiled it all.
Множество пастухов испортили Мой виноградник, истоптали ногами участок Мой любимый участок Мой сделали пустою степью
Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.
Множество пастухов испортили Мой виноградник, истоптали ногами участок Мой любимый участок Мой сделали пустою степью
Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.
Односторонняя аннексия Россией Крыма и её поддержка сепаратистов в восточной Украине испортили отношения страны с Западом.
Russia s unilateral annexation of Crimea and support for separatists in eastern Ukraine have ruptured its relations with the West, and Putin has intentionally recreated a Cold War atmosphere by touting Russia s conservative values as an ideological counterweight to the American led liberal world order.
После того как испортили постер к Каирской декларации (с Мао), в сети начали появляться другие версии постера.
Since the poster for The Cairo Declaration was ruined , different versions of the poster have started circulating online.