Перевод "испорченный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

испорченный - перевод : испорченный - перевод : испорченный - перевод : испорченный - перевод : испорченный - перевод : испорченный - перевод :
ключевые слова : Spoiled Tainted Brat Rotten Ruining

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Униженный и испорченный...
So, as humbling and rotten as it was
Испорченный мирный процесс Обамы
Obama s Flawed Peace Process
Том ленивый и испорченный.
Tom is lazy and spoiled.
Младший и немного испорченный.
Families always spoil the youngest.
Вы слишком испорченный человек.
You're far too wicked a man.
Жаль будет ваш испорченный костюмчик.
You wouldn't like your suit spoiled with a bullet hole.
Ведешь себя, словно испорченный мальчишка.
Don't act like a spoiled brat, Stefan.
Зубной врач выдернул ему испорченный зуб.
The dentist pulled out his decayed tooth.
Том вёл себя как испорченный ребёнок.
Tom was behaving like a spoiled child.
Ты ведёшь себя как испорченный ребёнок.
You're acting like a spoiled child.
Вы ведёте себя как испорченный ребёнок.
You're acting like a spoiled child.
Сбой компьютера, испорченный провод, искрящий конвертор.
There was a computer spook, a broken wire, a converter that sparked.
Хватит вести себя, как испорченный ребёнок.
Stop acting like a brat and behave.
И это уже не первый испорченный день.
Not the first one you've spoiled.
Ведь типичный преступник не больной и не испорченный.
Because the typical perpetrator is not sick and twisted.
Дети часто играют в игру под названием испорченный телефон .
Children often play a game where they sit in a circle.
Ты и так уже самый испорченный в мире милашка.
You're already the most spoiled darling in the world.
Испорченный тип. А она имеет слабость ко всему душком.
He's a man of bad ways, she has a weakness for bad ways.
Я хотел бы заменить испорченный костюм. Вы проедете мимо Camden Sunset ?
I'd like to get out of this suit if you're going by Camden and Sunset.
Нечистые мысли, если вы гостеприимны с ними, они будут засиживаться в гостях и захотят поселиться у вас, и тогда вы говорите Да, у меня испорченный ум , что само по себе является тоже мыслью... нечистой мыслью.
Dirty thoughts when they are entertained then they will linger and want to join your being, then you say 'yes, I've got dirty mind' which is also thought...dirty thinking.

 

Похожие Запросы : испорченный гнилой - испорченный отпуск - испорченный телефон - испорченный ребенок - испорченный хлеб