Перевод "испорченный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Униженный и испорченный... | So, as humbling and rotten as it was |
Испорченный мирный процесс Обамы | Obama s Flawed Peace Process |
Том ленивый и испорченный. | Tom is lazy and spoiled. |
Младший и немного испорченный. | Families always spoil the youngest. |
Вы слишком испорченный человек. | You're far too wicked a man. |
Жаль будет ваш испорченный костюмчик. | You wouldn't like your suit spoiled with a bullet hole. |
Ведешь себя, словно испорченный мальчишка. | Don't act like a spoiled brat, Stefan. |
Зубной врач выдернул ему испорченный зуб. | The dentist pulled out his decayed tooth. |
Том вёл себя как испорченный ребёнок. | Tom was behaving like a spoiled child. |
Ты ведёшь себя как испорченный ребёнок. | You're acting like a spoiled child. |
Вы ведёте себя как испорченный ребёнок. | You're acting like a spoiled child. |
Сбой компьютера, испорченный провод, искрящий конвертор. | There was a computer spook, a broken wire, a converter that sparked. |
Хватит вести себя, как испорченный ребёнок. | Stop acting like a brat and behave. |
И это уже не первый испорченный день. | Not the first one you've spoiled. |
Ведь типичный преступник не больной и не испорченный. | Because the typical perpetrator is not sick and twisted. |
Дети часто играют в игру под названием испорченный телефон . | Children often play a game where they sit in a circle. |
Ты и так уже самый испорченный в мире милашка. | You're already the most spoiled darling in the world. |
Испорченный тип. А она имеет слабость ко всему душком. | He's a man of bad ways, she has a weakness for bad ways. |
Я хотел бы заменить испорченный костюм. Вы проедете мимо Camden Sunset ? | I'd like to get out of this suit if you're going by Camden and Sunset. |
Нечистые мысли, если вы гостеприимны с ними, они будут засиживаться в гостях и захотят поселиться у вас, и тогда вы говорите Да, у меня испорченный ум , что само по себе является тоже мыслью... нечистой мыслью. | Dirty thoughts when they are entertained then they will linger and want to join your being, then you say 'yes, I've got dirty mind' which is also thought...dirty thinking. |
Похожие Запросы : испорченный гнилой - испорченный отпуск - испорченный телефон - испорченный ребенок - испорченный хлеб