Перевод "исправлены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В нем исправлены некоторые грамматические и стилистические ошибки. | Some grammatical and style mistakes have been corrected. |
Я не лишён недостатков, но эти недостатки могут быть легко исправлены. | I am not without my shortcomings, but these shortcomings can easily be amended. |
Я не без своих изъянов, но эти изъяны могут быть легко исправлены. | I am not without my shortcomings, but these shortcomings can easily be amended. |
MQV имеет некоторые слабости, которые были исправлены алгоритмом HMQV в 2005 см. | MQV has some weaknesses that were fixed by HMQV in 2005. |
Общая тема этой версии была улучшена, исправлены и улучшены некоторые незначительные места в программе. | The overall theme of this version was improved, fixing and improving several smaller places in the program. |
Учитывая высокую цену, которую ливийцы уже заплатили, подобные сценарии должны быть предотвращены, а не исправлены. | Given the high price Libyans have paid, those scenarios should be prevented rather than cured. |
79. Африканские страны осознали, что их экономика характеризуется недостатками структурного характера, которые должны быть исправлены. | 79. African countries have realized that their economies are characterized by structural handicaps that must be corrected. |
К середине 2005 года на основании просьб правительств были исправлены еще приблизительно 7000 претензий категории А. | By mid 2005, approximately 7,000 additional category A claims had been corrected as a result of requests from Governments. |
Некоторые ошибки могут быть легко исправлены автоматически или отраслевыми статистиками и, следовательно, игнорироваться при вводе данных. | Some errors may be easily corrected automatically or by subject matter experts and thus could be ignored in the data input phase. |
Окончательный вариант будет выслан всем партнерам, как только будут исправлены все ошибки и заполнены все пробелы. | Once the proposal for a national drug information system is ready, it has to be approved by the national authorities. |
7.3 Допущенные в ходе судебного разбирательства в судах первой инстанции процессуальные нарушения могут быть исправлены апелляционными инстанциями. | 7.3 It is possible for appellate instances to correct the irregularities of proceedings before lower court instances. |
Обзор IGN был отредактирован, когда были исправлены ошибки в версии для PS3, которые вызывали споры в сообществе PlayStation. | The IGN review was edited shortly thereafter, removing all references to the PS3 version's bugs, causing controversy in the PlayStation communities. |
В двух неприемлемых претензиях имелись формальные недостатки, которые не были исправлены соответствующими заявителями, хотя им такая возможность предоставлялась. | The two ineligible claims contained formal deficiencies that were not corrected by the claimants concerned although they were given an opportunity to do so. |
Подобные предельные сроки не устанавливаются в отношении несущественных неточностей, которые могут быть исправлены и по истечении окончательного срока. | No such time limit is imposed for non material defects, which may be corrected after the deadline. |
По крайней мере мы можем исправить некоторые ошибки и обнаружить, если там являются ошибками, которые не были исправлены. | At least we can correct some errors and detect if there are errors that haven't been corrected. |
96. Рукописи, уже имеющиеся у ЮНИФЕМ, были рассмотрены, несколько из них были исправлены, и ведется работа по их изданию. | 96. Manuscripts already available to UNIFEM were reviewed and several have been revised and work is under way for publication. |
В то же время несостоятельность и обращение взыскания, спровоцированные излишним бременем процентов, не могут быть исправлены путем поздних сокращений ставок. | Meanwhile, insolvencies and foreclosures triggered by excessive interest burdens are not reversed by later rate cuts. |
Формат 2 chip ROMS (256 Кб) Платформы Mega STE 2.06 (ST STE TOS) исправлены ошибки, поддержка 1.44Мб дисков, тесты памяти. | Format 2 chip ROMs (256 KB) Rom date 5 Dec 1990 Machines Mega STE 2.06 (ST STE TOS) Last TOS version for ST STE computers. |
Комитет надеется, что существующие в настоящее время недостатки в этом отношении будут исправлены, в частности в контексте процесса пересмотра Конституции. | The Committee was hopeful that the current shortcomings in that regard would be addressed, inter alia in the context of the constitutional review process. |
55. Г жа МУРУГЕСАН (Индия) говорит, что документ A 49 6 (Prog. 35) страдает серьезными недостатками, которые должны быть исправлены. | 55. Ms. MURUGESAN (India) said that there were serious deficiencies in document A 49 6 (Prog. 35) which must be corrected. |
В 2003 году был опубликован стандарт языка ISO IEC 14882 2003, где были исправлены выявленные ошибки и недочёты предыдущей версии стандарта. | In 2003 it then published a new version of the C standard, ISO IEC 14882 2003 , which fixed problems which had been identified in C 98. |
С помощью механизмов, разработанных Группой по претензиям категории А, были исправлены в общей сложности более 45 000 дублирующих претензий категории А. | In total, over 45,000 duplicate claims in category A claims had been corrected through the mechanisms designed by the category A Panel. |
Но, хотя сальдо текущего платежного баланса Китая и дефицит Америки на данный момент как то сдерживаются, были ли эти дисбалансы действительно исправлены? | But, while it is true that China s current account surpluses and America s deficits have somewhat moderated since then, have the imbalances really been corrected? |
По словам Эдвардса, проблемы Ямайки, связанные с бедностью и преступностью, духовного плана, и они не будут решены, пока не будут исправлены национальные символы. | According to Edwards, Jamaica's problem with crime and poverty is a spiritual one, and it will not be alleviated until the issues surrounding the emblems are addressed. |
Следует подчеркнуть, что, согласно закону, могут быть исправлены лишь ошибки в записи актов гражданского состояния (такие, как ошибки в написании имени и фамилии). | It is not permitted to make any change that would be deemed as tampering, as the civil status register would then be subject to arbitrary whim and the uniformity of entries and documents would be badly affected (Court of Cassation Decision No. |
Некоторые из этих и подобных ошибок, допущенных скорее по неопытности, чем вследствие преднамеренных манипуляций, были обнаружены и исправлены на основе отчетов о проверке. | Some of these and similar errors, which were due mainly to inexperience rather than to intended manipulation, have been clarified and corrected by the verification reports. |
Делегация исламского государства Афганистан считает, что агрессия не должна вознаграждаться и что любые территориальные приобретения с помощью силы будут и должны быть исправлены. | The delegation of the Islamic State of Afghanistan believes that aggression must not be rewarded and that any territorial gains that were made as a result of force should and must be rectified. |
17. В отношении замечаний, сделанных Австралией и Финляндией, Исполнительный секретарь заявил, что эти делегации совершенно правы и что указанные ими ошибки будут исправлены. | 17. Referring to the interventions made by Australia and Finland, the Executive Secretary stressed that those delegations were correct in their understanding and that the mistakes referred to would be corrected. |
Некоторые поддерживают применение смертной казни, но полагают, что приведение в исполнение судебного приговора должно быть отсрочено, чтобы возможные судебные ошибка могли бы быть исправлены. | Some of the posts support the death penalty but suggest that death sentences be deferred so that possible judicial mistakes could be corrected. |
Комиссия была информирована о том, что всеобъемлющий обзор непогашенных обязательств за первый мандатный период завершен и все существенные ошибки, связанные с дублированием обязательств, исправлены. | The Board was informed that a comprehensive review of outstanding obligations from the first mandate period has been completed and all significant duplications have been eliminated. |
Не все стили оформления окна подчинятся вашим настройкам порядка кнопок. Над этим ведется работа, но ко времени выпуска этой реализации не все стили были исправлены. | Not all the window decorations are able to comply with your custom set button order. The ones that cannot are being converted, but at the time of this release they have not been all been changed. |
И поэтому эта идея, хорошо, может быть, крылья могут быть исправлены, потому что мы собираемся идти быстрее или мы собираемся идти выше, оно будет жесткой. | And so this idea of, okay, maybe the wings can be fixed 'cause we're going to be going faster or we're going to be going higher, it's going to be rigid. |
Версия 3 SPDY v3 введена поддержка управления потоком, обновленный словарь сжатия, и удалены неиспользуемые места в заголовках в определённых фреймах, наряду с другими исправлены незначительные ошибки. | Version 3 SPDY v3 introduced support for flow control, updated the compression dictionary, and removed wasted space from certain frames, along with other minor bug fixes. |
1959 1979 е Начиная с 1959 года по настоянию издателей Grosset Dunlap, книги о Нэнси Дрю были исправлены, чтобы сделать книги более современными и исключить расистские стереотипы. | 1959 1979 At the insistence of publishers Grosset Dunlap, the Nancy Drew books were revised beginning in 1959, both to make the books more modern and to eliminate racist stereotypes. |
Возвращение и последующая открытая продажа имущества с аукциона показала бы украинцам, что авторитарные действия могут быть исправлены, что власть закона распространяется как на могущественных, так и на слабых | By doing so, and then auctioning that property in a transparent manner, Ukrainians saw that arbitrary action could be redressed, that the rule of law applied to the powerful as well as the weak. |
На сегодняшний день эти данные исправлены и свидетельствуют о том, что Камерун уже сократил свое потребление галонов более чем на 50 процентов, что позволяет исключить его из этого списка. | The data had now been corrected and showed that Cameroon had already reduced its halon consumption by over 50 per cent, resulting in its removal from the list. |
Без экспериментального введения до того, как ошибки в реализации были исправлены, его первая реализация в 2013 была отмечена несовершенным процессом, расстройствами школьников, протестами и ходатайством с 26000 подписями, не признанными учреждениями. | Not being piloted before the errors in implementation were removed, its first implementation in 2013 was marked by a flawed process, damaged students, protests and a petition of 26.000 signatures unrecognized by the institutions. |
Однако никто не потрудился объяснить, какие именно недостатки в старых законах будут исправлены в новом, например, объяснив, что такие то негодяи избежали наказания из за такого то положения в старом законе. | However, in this case there hasn t been any serious effort to articulate concrete deficiencies in existing laws such as bad guys who got away because of them that will be remedied by the new ones. |
Форматы floppy, 2 чипа и 6 ROM чипа (192 Кб) Дата выпуска 20 ноября 1985 Платформы 520ST, 1040ST 1.02 (MEGA TOS) исправлены ошибки, поддержка сопроцессора блиттера и RTC (real time clock). | Formats floppy, 2 chip and 6 chip ROMs (192 KB) Rom date 20 Nov 1985 Machines 520ST, 1040ST 1.02 (MEGA TOS) fixed bugs, supported Blitter co processor and real time clock. |
Консультативный комитет надеется, что представляемая финансовая информация будет точной и что ошибки будут исправлены до представления, особенно с учетом того, что даты бюджетного цикла определены и соответствующая работа должна планироваться заблаговременно. | The Advisory Committee expects that submitted financial information will be accurate and that errors will be corrected prior to submission, particularly in view of the fact that budget cycle dates are fixed and the related work should be planned well in advance. |
iOS 8.0.1 (build 12A366) доступны программы HealthKit, исправлены ошибки отключения сторонних клавиатур при вводе пароля, доступа программ к фотографиям медиатеки, использования данных при приеме SMS MMS, выгрузки фото и видео из Safari. | iOS 4 was based on Darwin 10.0.0. iOS 5 was based on Darwin 11.0.0. iOS 6 was based on Darwin 13.0.0. iOS 7 is based on Darwin 14.0.0 (Darwin Kernel Version 14.0.0 Fri Sep 27 00 44 15 PDT 2013 root xnu 2423.3.12 1 RELEASE_ARM). |
Однако мы также понимаем и то обстоятельство, что промышленно развитые страны не могут стать участниками этой Конвенции до тех пор, пока неточности, содержащиеся в части ХI, посвященной глубоководной добыче, не будут исправлены. | However, we are all aware that the industrialized countries are prevented from becoming parties to the Convention until the shortcomings of part XI, relating to the exploitation of the seabed, are redressed. |
Комитет принял к сведению заверения Секретариата в том, что неточности и расхождения, содержащиеся в настоящем докладе, будут исправлены надлежащим образом и в соответствии с высказанными Комитетом мнениями до начала основной сессии ЭКОСОС 1993 года. | The Committee noted the assurances given by the Secretariat that any inaccuracies and discrepancies in the present report would be corrected in an appropriate manner and in accordance with the views expressed by the Committee prior to the substantive session of 1993 of the Economic and Social Council. |
В других случаях были исправлены фамилии и даты в квитанциях о покупке, представленных в обоснование потерь С4 СРНО, с тем чтобы подтвердить, будто бы заявитель купил соответствующие товары до вторжения Ирака и оккупации им Кувейта. | In other instances, the name and date of purchase were altered on purchase invoices submitted in support of C4 CPHO losses to make it appear that the claimant purchased the claimed items prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. |
В этой связи оно поясняет, что, если в судопроизводстве различных французских судов и были нарушения, связанные с неправильным толкованием постановления о выдаче, то эти нарушения были исправлены в феврале 1990, июне 1990 и феврале 1991 года, соответственно. | In this regard, it explains that if there were irregularities in the proceedings before the various French tribunals linked to a misinterpretation of the extradition order, these irregularities were corrected in February 1990, June 1990 and February 1991, respectively. |