Перевод "испугавшись" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

испугавшись - перевод : испугавшись - перевод :
ключевые слова : Fearing Frightened Startled Fireplace

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Испугавшись насилия, женщина позвала на помощь.
Fearing a violent scene, the lady called for help.
Они, смутившись и испугавшись, подумали, что видят духа.
But they were terrified and filled with fear, and supposed that they had seen a spirit.
Они, смутившись и испугавшись, подумали, что видят духа.
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
Испугавшись неизвестного звука, оно даже может убежать, оставив своего детёныша.
When frightened by sound, it will even leave its young cub behind and run away.
Затем Ганнон нанёс удар в тыл повстанцев, и те, испугавшись слонов, бежали на лесистый холм.
It is not known if the rebels captured any elephants but they did not use any in the subsequent battles.
Я убежал от тебя, испугавшись, как бы ты меня не убил за это ненамеренное преступление.
So I ran away from you out of fear.
Я убежал от тебя, испугавшись, как бы ты меня не убил за это ненамеренное преступление.
so I fled from you, fearing you.
Я убежал от тебя, испугавшись, как бы ты меня не убил за это ненамеренное преступление.
Then I fled for fear of you.
Не проявляйте слабости, когда вы встретитесь с вашими врагами в бою, и не просите мира с ними, испугавшись их.
So, be not faint hearted and do not cry for peace.
Родители Эдипа, испугавшись предсказания о том, что их сын убьет собственного отца и женится на своей матери, решили убить ребенка.
It was said that Laius would be killed by his own son, but, as all Thebes knows, Laius was killed by bandits at a crossroads on the way to Delphi.
Испугавшись, что нас назовут расистами, империалистами, высокомерными, элитарными или слишком западными , мы отводили глаза и временами даже поддерживали все проявления варварства.
Terrified of being thought racist, imperialist, arrogant, elitist or too Western,'' we averted our eyes from (and sometimes even supported) barbarisms of all types.
Местный суд, будучи в шоке и испугавшись общественного мнения, решил, что отображение свастики, распространение листовок и ношение нацистских мундиров должны быть запрещены.
A local court, prompted by shocked and fearful public opinion, decided that the display of swastikas, distribution of leaflets, and the wearing of Nazi uniforms should be banned.
Она ответила, что всю ночь запускали фейерверки, и даже моя двухлетняя племянница Тала проснулась, испугавшись звука, так знакомого ей по бомбовым атакам.
She said the fireworks never stopped and that my two year old niece Tala woke up crying out of fear. She thought it was the same sounds of bombardments she usually hears sad!
АФИНЫ Лидеры еврозоны на саммите 12 июля продиктовали условия капитуляции греческому премьер министру Алексису Ципрасу, который, испугавшись возможных альтернатив, с ними полностью согласился.
ATHENS On July 12, the summit of eurozone leaders dictated its terms of surrender to Greek Prime Minister Alexis Tsipras, who, terrified by the alternatives, accepted all of them.
Не испугавшись провала, Фрай и Лори сыграли в эпизоде сериала в 1984 году, а Фрай также появился в сериале Бена Элтона 1985 года '.
Undeterred, Fry and Laurie appeared in an episode of The Young Ones in 1984, and Fry also appeared in Ben Elton's 1985 series, Happy Families .
Он же, взглянув на него и испугавшись, сказал что, Господи? Ангел отвечал ему молитвы твои и милостыни твои пришли на память пред Богом.
He, fastening his eyes on him, and being frightened, said, What is it, Lord? He said to him, Your prayers and your gifts to the needy have gone up for a memorial before God.
Он же, взглянув на него и испугавшись, сказал что, Господи? Ангел отвечал ему молитвы твои и милостыни твои пришли на память пред Богом.
And when he looked on him, he was afraid, and said, What is it, Lord? And he said unto him, Thy prayers and thine alms are come up for a memorial before God.
Испугавшись ослабевшей поддержки отца и того что Вильягрa будет мстить за то, что он заключил его под стражу Мендоса решил скорее уехать из Чили.
Hurtado expected to receive the same humiliations from Villagra that he had inflicted upon him, and for this reason he decided to leave Chile quickly.
Не испугавшись и, возможно, даже слегка раздражанный тоном комментария, Иванов ответил предположением о том, что Быков нечестный человек, и пообещал докопаться до истины через расследование.
Undeterred and perhaps a bit irked by the comment s tone, Ivanov responded , suggesting that Bykov is a dishonest man, and promised to see through his appeal to investigators.
Друзья Блейка, проведшие несколько дней в доме, испугавшись, что смерть хозяина дома может навлечь на них неприятности, садятся в машину и уезжают в Лос Анджелес.
Soon after his friends leave, while looking back into the greenhouse one of the friends looks in from the car to notice a man in an orange jumpsuit.
Однажды в Малин Хэд возле Донегала, акула помяла борт лодки своим хвостом, думаю, больше испугавшись того, что рядом с ней лодка, а не самого прикрепления метки.
And on one occasion when we were up in Malin Head up in Donegal, a shark smacked the side of the boat with his tail, more, I think, in startle to the fact that a boat came near it, rather than the tag going in.
Здоровая на вид, нарядная кормилица, испугавшись, что ей откажут, проговорила себе что то под нос и, запрятывая большую грудь, презрительно улыбнулась над сомнением в своей молочности.
The healthy looking wet nurse in her finery, evidently afraid of being dismissed, muttered something to herself as she covered her well developed breast, and smiled contemptuously at the idea of her not having sufficient milk.
Однажды в Малин Хэд возле Донегала, акула помяла борт лодки своим хвостом, думаю, больше испугавшись того, что рядом с ней лодка, а не самого прикрепления метки.
On one occasion, when we were up in Malin Head in Donegal, the shark smacked the side of the boat with his tail, more, I think, in startle to the fact that a boat came near it, rather than the tag going in.
Возможно, испугавшись, что бунтарское поведение Бо привлечет на его сторону общественное мнение, официальные СМИ также запустили блиц медиакампанию по дискредитации личности Бо, только что не объявляя его заранее виновным.
Perhaps worried that Bo s defiant behavior was winning the public relations battle, the official media also launched a media blitz savaging Bo s character and all but pronouncing him guilty.
Не испугавшись, студенты продолжают свою борьбу, призывая ко второму раунду переговоров между студенческой ассоциацией Индийского Института кино и телевидения и Министерством информации и вещания, который приведет к окончательному решению.
In recent revelations this week, the director of the film institute, D J Narain, issued a warning letter to all students protesting, asking them to end the strike or face expulsion. Undeterred, students continue their fight, calling for a second round of communication between the FTII Student Association and the Ministry of Information and Broadcasting that leads to a concrete decision.
Не проявляйте слабости, когда вы встретитесь с вашими врагами в бою, и не просите мира с ними, испугавшись их. Ведь вы имеете превосходство и возьмёте верх над ними благодаря силе веры.
So do not become weak kneed and sue for peace, for you will have the upper hand as God is with you and will not overlook your deeds.
Я убежал от тебя, испугавшись, как бы ты меня не убил за это ненамеренное преступление. Господь мой одарил меня разумом и знаниями по Своему благоволению и щедрости и сделал меня посланником .
I therefore went away from you as I feared you so my Lord commanded me and appointed me as one of the Noble Messengers.
Не проявляйте слабости, когда вы встретитесь с вашими врагами в бою, и не просите мира с ними, испугавшись их. Ведь вы имеете превосходство и возьмёте верх над ними благодаря силе веры.
Therefore do not relax, nor call towards truce by yourself and it is you who will dominate and Allah is with you, and He will never cause a loss in your deeds.
Не проявляйте слабости, когда вы встретитесь с вашими врагами в бою, и не просите мира с ними, испугавшись их. Ведь вы имеете превосходство и возьмёте верх над ними благодаря силе веры.
So do not faint and call for peace you shall be the upper ones, and God is with you, and will not deprive you of your works.
Я убежал от тебя, испугавшись, как бы ты меня не убил за это ненамеренное преступление. Господь мой одарил меня разумом и знаниями по Своему благоволению и щедрости и сделал меня посланником .
Then I fled from you when I feared you, and my Lord bestowed on me wisdom and made me one of the sent ones.
Не проявляйте слабости, когда вы встретитесь с вашими врагами в бою, и не просите мира с ними, испугавшись их. Ведь вы имеете превосходство и возьмёте верх над ними благодаря силе веры.
Wherefore faint not, nor cry out for peace and ye shall be triumphant.
Я убежал от тебя, испугавшись, как бы ты меня не убил за это ненамеренное преступление. Господь мой одарил меня разумом и знаниями по Своему благоволению и щедрости и сделал меня посланником .
So I fled from you when I feared you. But my Lord has granted me Hukman (i.e. religious knowledge, right judgement of the affairs and Prophethood), and appointed me as one of the Messengers.
Не проявляйте слабости, когда вы встретитесь с вашими врагами в бою, и не просите мира с ними, испугавшись их. Ведь вы имеете превосходство и возьмёте верх над ними благодаря силе веры.
So be not weak and ask not for peace (from the enemies of Islam), while you are having the upper hand.
Я убежал от тебя, испугавшись, как бы ты меня не убил за это ненамеренное преступление. Господь мой одарил меня разумом и знаниями по Своему благоволению и щедрости и сделал меня посланником .
And I fled from you when I feared you but my Lord gave me wisdom, and made me one of the messengers.
Не проявляйте слабости, когда вы встретитесь с вашими врагами в бою, и не просите мира с ними, испугавшись их. Ведь вы имеете превосходство и возьмёте верх над ними благодаря силе веры.
So do not waver and call for peace while you have the upper hand.
Я убежал от тебя, испугавшись, как бы ты меня не убил за это ненамеренное преступление. Господь мой одарил меня разумом и знаниями по Своему благоволению и щедрости и сделал меня посланником .
Then I fled from you when I feared you, and my Lord vouchsafed me a command and appointed me (of the number) of those sent (by Him).
Не проявляйте слабости, когда вы встретитесь с вашими врагами в бою, и не просите мира с ними, испугавшись их. Ведь вы имеете превосходство и возьмёте верх над ними благодаря силе веры.
So do not falter and cry out for peace when ye (will be) the uppermost, and Allah is with you, and He will not grudge (the reward of) your actions.
Его мать была не привыкли к виду Грегора, он мог бы сделать ей плохо, и так, испугавшись, Грегор сновали назад право другом конце дивана, но он мог уже не предотвратить лист двигаться вперед немного.
His mother was not used to the sight of Gregor he could have made her ill, and so, frightened, Gregor scurried backwards right to the other end of the sofa, but he could no longer prevent the sheet from moving forward a little.

 

Похожие Запросы : испугавшись с