Перевод "исследовали" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
исследовали - перевод : Исследовали - перевод : исследовали - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они исследовали Антарктику. | They explored the Antarctic. |
Исследовали линейную регрессию? | Linear regression? |
Теперь, пока Eames исследовали эти возможности, они также исследовали физические объекты. | Now, while the Eameses were exploring those possibilities, they were also exploring physical objects. |
Мы исследовали амазонский лес. | We researched the Amazon rainforest. |
Вы исследовали место преступления? | Did you examine where it happened? |
Вы исследовали кровь обвиняемого? | Did you examine the prisoner's blood, Inspector? |
Мы исследовали все имеющиеся материалы. | We examined all available materials. |
Мы исследовали около 5 океана. | We've explored about 5 of the oceans. |
Они исследовали пустыню в поисках клада. | They explored the desert in quest of buried treasure. |
Мы исследовали лишь примерно 5 океана. | We've only explored about five percent of our ocean. |
Примечательно, что они исследовали клавиатуру сами. | What was remarkable is, they explored this keyboard on their own. |
Они исследовали пустыню в поисках зарытого клада. | They explored the desert in quest of buried treasure. |
Нил Гершенфельд и Fab Labs исследовали рынок. | Neil Gershenfeld and the Fab Labs went out into the market. |
Мы исследовали самые потаенные секреты наших тел. | We both explored the innermost secrets of our bodies. |
О чем он думал, когда его исследовали? | What was he thinking when he was being measured? |
Итак, мы исследовали наши 15 товаров потребления. | So, we went through our 15 commodities. |
Но оказывается люди уже исследовали этот вопрос. | But it turns out that people have done studies like this. |
Мы уже исследовали всю восточную часть Тихого океана | So we've done that all over the Eastern Pacific. |
Они исследовали следуя тому, что им было интересно. | They were exploring following what was interesting to them. |
В 1864 году они исследовали район каньона Кингс. | In 1864 they explored the area around Kings Canyon. |
Мы исследовали около 5 того, что в воде. | We've explored about five percent of what's in that water. |
Я был разочарован когда вы не исследовали его. | I was disappointed when you didn't investigate him. |
Конечно мы насколько возможно исследовали и изучили другие мемориалы. | DR We certainly did as much research as we could, and we were conscious of other memorials. |
И это всего лишь 5 того, что мы исследовали. | All that stuff is in that five percent that we've explored. |
Китайцы первыми исследовали такие технологии, как сталь, печать, порох. | Chinese had pioneered technologies like steel, printing, gunpowder. |
И наконец мы исследовали некоторые модели, помогающие принимать решения. | Or, if you prefer, the hairball of information, And finally, we constructed some models that helped us make better decisions. inaudible simple decision theory models. |
Д.Р. Конечно мы насколько возможно исследовали и изучили другие мемориалы. | DR We certainly did as much research as we could, and we were conscious of other memorials. |
Исследовали смеси от 2 до 85 содержания этанола в бензине. | At the end of 2010 over 90 percent of all gasoline sold in the U.S. was blended with ethanol. |
Исследовали здесь означает, что мы попытались заглянуть, посмотреть, что там. | Explored, meaning, for the first time, go peek and see what's there. |
Вы можете это проверить на нескольких личностях, которых мы исследовали. | We can do that in multiple individuals that we've assayed too. |
И мы погружались к Бисмарку , исследовали его с помощью роботов. | And we wound up going to the Bismark, and exploring it with robotic vehicles. |
св зи с этим мы исследовали воздействие с большой осторожностью. | But we examine our consequences pretty carefully in that respect. |
Мы исследовали Вас и уверены, что Вы, Сёрл, не обладаете сознанием, | We are heavy duty neurobiologists and we've done a study of you, Searle, and we're convinced you are not conscious, you are a very cleverly constructed robot, |
Это подводит нас к вопросу О чем он думал, когда его исследовали? | Which leads us to a question What was he thinking when he was being measured? |
А на сегодняшний день, мы исследовали только 3 того, что в океанах. | That's the unknown world, and today we've only explored about 3 percent of what's out there in the ocean. |
Монолингвы, чьё восприятие звуков китайского исследовали в Тайпее и Сиэтле, демонстрировали одинаковый паттерн. | We knew that, when monolinguals were tested in Taipei and Seattle on the Mandarin sounds, they showed the same pattern. |
Его уже исследовали до глубины 292 метров, но дальше никто ничего не знает. | It's been explored to a depth of 292 meters and beyond that nobody knows anything. |
Мы исследовали организмы на каждой ступени эволюции каждое царство кроме животных, которое исследовалось иначе. | And we've now surveyed organisms from all over the tree of life every kingdom of life except for animals, we see slightly differently. |
Когда Аполлон 11 вернулся с образцами пород Луны, Юри исследовали их в лунной приемной лаборатории. | When Apollo 11 returned moon rock samples from the moon, Urey examined them at the Lunar Receiving Laboratory. |
В данном случае, граница проходит по этим состояниям самым дальним из тех, что мы исследовали. | And so the frontier in this case consists of these states that are the farthest out we have explored. |
Последние пару лет мы исследовали линию эволюции жизни, чтобы выяснить, как отключать отдельные области мозга. | Now over the last couple of years, we've gone back to the tree of life because we wanted to find ways to turn circuits in the brain off. |
Это происходит даже в Африке, как, например, в Кейптауне, где мы основательно исследовали этот вопрос. | It's even happening in Africa, like, for example, in Cape Town we did extensive research on this. |
Мы исследовали генетические последовательности части этих вирусов они абсолютно новые и ранее никем не замеченные. | We sequenced part of their viruses they're new rhinoviruses no one's actually even seen. |
Мы уже исследовали всю восточную часть Тихого океана и приступаем теперь к изучению западных районов. | So we've done that all over the Eastern Pacific. We're starting to do it in the Western Pacific as well. |
Мы исследовали влияние каждого из трёх видов счастливой жизни на то, насколько человек удовлетворен жизнью. | And we ask the question as a function of the three different lives, how much life satisfaction do you get? |
Похожие Запросы : мы исследовали - редко исследовали - мы исследовали - они исследовали - исследовали жизнь - исследовали на - исследовали область - тщательно исследовали - исследовали о - исследовали с помощью - исследовали с помощью - исследовали с помощью