Перевод "исторического" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Historical Historic Landmark Historical Preservation

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Реконструкция исторического здания.
Reconstruction of the historical building.
История исторического знания.
A History of Historical Writing.
Разрушение объектов исторического наследия
Destruction of Historical Places
Они избегают исторического субъективизма.
They eschew subjective historicity.
Буферная зона Ансамбля исторического центра определена пределами исторического ареала и составляет около 3000 га .
The buffer area of the Historic Centre, which is defined by the historic area bounds, is approximately .
Важная необходимость защиты исторического наследия
The very real need for historical heritage protections
Иранцы отметили иронию исторического дня.
The irony of the historic day was not lost on Iranians.
Мы достигли поистине исторического этапа.
We have indeed reached a historic juncture.
Ливан стоит на пороге исторического выбора.
Lebanon is at a historic crossroad.
Перестройка не имела такого исторического прецедента.
Perestroika had no such historic precedent.
Округ является центром исторического региона Марвар.
Jodhpur is the historic center of the Marwar region.
Мир переживает сегодня перемены исторического масштаба.
Today, the world is undergoing changes of historic dimensions.
Осмотр депо привлечёт поклонников исторического транспорта.
Lovers of historical cars will also find plenty to interest them.
В 1980 году началась реконструкция исторического центра.
In the 1980s a reconstruction of the historic centre began.
К. Маркс основоположник диалектического и исторического материализма.
К. Маркс основоположник диалектического и исторического материализма.
Представляется целесообразным напомнить условия этого исторического соглашения.
It is worth recalling the terms of that historic compact.
Цены на нефть, продовольствие и золото достигли своего исторического максимума, в то время как доллар достиг своего исторического минимума.
Oil, food, and gold prices have jumped to historic highs, and the dollar has depreciated to historic lows.
Том все выходные провёл за чтением исторического романа.
Tom spent all weekend reading a historical novel.
Многочисленные пригороды были построены вокруг исторического центра города.
Numerous suburbs were built around the traditional center of the town.
Мы являемся свидетелями исторического успеха на Ближнем Востоке.
In the Middle East we are witnessing a historic breakthrough.
Откладывание решения этой задачи может стать ошибкой исторического масштаба.
It would be a mistake of historic proportions to delay it.
От выборов к выборам, явка избирателей достигла исторического минимума.
In election after election, voter turnout has hit historic lows.
Однако они не учитывают одного важнейшего фактора исторического контекста.
But they fail to account for one critical factor historical context.
В августе уровень Мирового океана достиг своего исторического максимума.
In August, sea level has reached the highest in its history.
NewPalmyra не единственный проект по сохранению исторического наследия Сирии.
NewPalmyra isn't the only preservation effort for Syria.
В 1902 был назначен начальником исторического отдела генерального штаба.
In 1902, he became head of the historical office of the General Staff.
В 1979 году капитолий получил статус национального исторического памятника.
The following year it was declared a National Historic Landmark.
Ближний Восток находится на поворотном этапе своего исторического развития.
The Middle East was approaching a turning point in its history.
c) общность исторического опыта и культур ее государств членов
(c) The shared historical experience and culture of its member States
Уникальный вид исторического центра Праги открывается со склонов Петршина.
A unique view of the historic center of Prague can be seen from the slopes of Petřín.
Другой элемент исторического значения объединенный внутренний рынок расширенного Европейского Союза.
The other element of historic significance is the unified internal market of the extended European Union.
В конце концов, он стал архитектором исторического мира с Египтом.
Eventually, he became the architect of a historic peace with Egypt.
Вместо этого развивающиеся рынки переживают финансовые потрясения, возможно, исторического масштаба.
Instead, emerging markets are suffering financial convulsions of possibly historic proportions.
25 августа пожар уничтожил часть квартала Шиаду, исторического центра Лиссабона.
August 25 A fire destroys part of Chiado quarter, in Lisbon's historical center.
Тем не менее, Моди подчёркивает важность сохранения исторического наследия города.
Simultaneously, Modi has emphasized the need to preserve the city's ancient heritage.
С 1934 года Новодевичий монастырь становится филиалом Государственного Исторического музея.
In 1934, it became affiliated with the State Historical Museum.
Очерк происхождения и исторического развития суда присяжных в делах уголовных.
In the United States, jury trials are available in both civil and criminal cases.
В 1965 году зданию был присвоен статус национального исторического памятника.
The building was declared a National Historic Landmark in 1965.
В 1990 г. здание получило статус Национального исторического памятника Канады.
The Victoria Memorial Museum building was designated a National Historic Site of Canada in 1990.
Липотварош (, ) исторический район Будапешта, в северной части исторического центра Пешта.
It comprises the northern part of District V (Belváros Lipótváros), north of the Belváros.
7. Оценку достижений человечества через призму исторического процесса построения цивилизации.
7. The appreciation of human achievements through the historical process of building a civilization.
С этого исторического признания Съезда народных депутатов прошло четыре года.
Four years have elapsed since this historic admission was made by the Congress of People apos s Deputies.
Такие вопросы были определены ходом исторического, географического и политического развития.
These are factors that have been decided by history, geography and politics.
Осуществление данного исторического соглашения является неотъемлемой частью этого процесса 23
The implementation of this historic agreement is part and parcel of this process of maintaining peace.
Значительным преимуществом этого исторического опыта стало то, что без хань
Now the great advantage of this historical experience has been that, without the Han,