Перевод "историческом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Артефакты выставлены в историческом музее Сиракуз. | The objects discovered are in the museum at Syracuse. |
В историческом романе Решающий шаг (кн. | In the historical novel The Decisive Step (vol. |
Хранится в Историческом музее в Москве. | It was printed in Moscow in the 17th century. |
Сейчас находится в Национальном историческом музее Болгарии. | Currently, the tombstone is stored at the National Archaeological Museum in Sofia, Bulgaria. |
Бразилия гордится участием в этом историческом мероприятии. | Brazil was proud to participate in that historic moment. |
Для девочек, трудно опыта на историческом опыте. | For girls, it's difficult experience in long experience. |
Центр расположен в историческом здании XVI века. | Is there a Public Inventory of cultural goods of special interest or importance? |
Ты найдёшь эту книгу в историческом отделе библиотеки. | You'll find that book in the historical section of the library. |
Вы найдёте эту книгу в историческом отделе библиотеки. | You'll find that book in the historical section of the library. |
Стоит ли напоминать об историческом значении нашей сессии? | Need we recall the historic nature of our session? |
Таким образом, мы находимся сейчас на историческом этапе. | Thus, we have now truly reached a historic juncture. |
Но сам камень невероятно важен в историческом плане. | But, the stone itself is historically incredibly important. |
Оживленная улица в историческом центре Утрехта в Нидерландах. | A very lively street in the historic city center of Utrecht in the Netherlands. |
В 1980 х годах мир был на историческом перепутье. | In the 1980 s, the world was at a historic crossroads. |
Судья Энтони М. Кеннеди пишет об этом историческом решении | As Justice Anthony M. Kennedy wrote of the historic decision |
(М) Мы находимся в Художественно историческом музее, в Вене. | Steven We're in the Kunsthistorisches Museum in Vienna |
Слово тодзи , в его историческом написании, действительно может означать женщина . | In fact, the word Toji, when written in old characters, can actually mean lady. |
Находки из кургана хранятся в Государственном историческом музее в Москве. | All these items are now displayed at the State Historical Museum in Moscow. |
До этого она проводилась в рамках специализации при историческом факультете. | Before that, it was held within the specialization in the history faculty. |
Один стоит в Историческом Музее Alfa Romeo в Арезе, Италии. | One complete car is owned by the Alfa Romeo Historical Museum in Arese, Italy. |
Вряд ли есть необходимость напоминать об историческом значении подобного текста. | We need hardly recall the historic significance of such a text. |
Такой коэффициент полезного действия не имеет аналогов в историческом масштабе. | It gives us an energy return that's unimaginable, historically. |
Одна из основных причин, должно быть, заключается в историческом опыте сингалов. | For two thousand years, they had to defend themselves against attacks by expansionist Tamil kingdoms from the Indian mainland. |
Одна из основных причин, должно быть, заключается в историческом опыте сингалов. | One key reason must be the historical experience of the Sinhalese. |
) Российский государственный герб композиция, стилистика и семантика в историческом контексте Отв. | Сухаревым) Монархи России. М.,2003 Российский государственный герб композиция, стилистика и семантика в историческом контексте М.,2005 Елена Ивановна Каменцева. |
Несколько экспонатов из его коллекции сейчас представлены в эстонском историческом музее. | Several items from his collection are now displayed in the Estonian History Museum. |
Канада полностью участвует в этом историческом проекте и искренне привержена ему. | Canada is wholly engaged in and sincerely committed to that historic project. |
Для меня большая честь быть приглашенным выступить на этом историческом форуме. | It is a great honour for me to be invited to speak before this historical forum. |
Организация Объединенных Наций в настоящее время находится на историческом переломном этапе. | The United Nations is now at a historic transitional juncture. |
На этом важном историческом этапе институт семьи оказался в постоянной осаде. | At this critical juncture in history, the institution of the family is under constant siege. |
Бразилия горда тем, что она примет участие в этом историческом мероприятии. | Brazil will take pride in sharing this historic moment. |
Мы достигли критического этапа в бурном историческом процессе на Ближнем Востоке. | We have reached a critical period in the turbulent history of the Middle East. |
За возможность участвовать в этом историческом событии я должна поблагодарить TED. | I owe my participation in this now historic event to TED. |
Производительность находится на историческом максимуме, но у меньшего количества людей есть работа. | Productivity is at an all time high, but fewer people now have jobs. |
Через несколько месяцев, в историческом 2005 м в Эфиопии состоялись всеобщие выборы. | A few months later, the historic 2005 Ethiopian national election took place. |
С 1962 по 1967 годы учился на историческом факультете Московского государственного университета. | From 1962 to 1967, he studied history at the Lomonossov University in Moscow. |
Сегодня мы вновь вспоминаем об этом историческом событии и отдаем дань памяти. | Today, in this Hall, we once again review and commemorate that historic event. |
Давайте же окажем безоговорочную поддержку этому мирному процессу на данном историческом этапе. | Let us therefore give our full support to the peace process at this historic juncture. |
Рассматривая вопрос в историческом плане, ККАВ пришел к выводу о том, что | It was evident to CCAQ that, seen from the historical perspective |
Он сформулировал свое уникальное содержание и определил свое применение в специфическом историческом контексте. | He formulated its unique content and determined its application in a specific historical context. |
Свободный мировой рынок скоро окажется рядом с коммунизмом в историческом музее отвергнутых утопий. | It is being tacitly accepted that in future, as in the past, the world will contain a variety of economic systems and regimes. The global free market is about to join communism in history's museum of discarded utopias. |
Свободный мировой рынок скоро окажется рядом с коммунизмом в историческом музее отвергнутых утопий. | The global free market is about to join communism in history's museum of discarded utopias. |
В 2018 году Политехнический музей вновь откроется для посетителей в обновленном историческом здании. | In 2018 the Polytechnic Museum will be reopened for visitors in a renovated historic building. |
Череп хранился в историческом музее Гамбурга, откуда был похищен 9 января 2010 года. | This skull, displayed at the museum since 1922, was stolen in January 2010. |
Площадь Роси у (), официальное название Площадь Педру IV () площадь в историческом центре Лиссабона, Португалия. | Rossio Square is the popular name of the Pedro IV Square () in the city of Lisbon, in Portugal. |