Перевод "историями" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Stories Swap Bore Boring Filled

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я заинтересовался историями.
And I got interested in stories.
Нашими придуманными историями.
The ones that we make up.
Мы хотим поделиться историями людей.
We want to share people's stories.
Они хотят поделиться своими историями.
They want to share their stories.
За историями целебных вод Есеников
For stories of the healing water of Jeseníky
Джонатан Наррис с секретными историями Интернета.
Jonathan Harris the Web's secret stories
Он развлекает нас своими смешными историями.
He amuses us with his funny stories.
Я сыт по горло твоими историями!
I'm fed up with your stories!
Я сыта по горло твоими историями!
I'm fed up with your stories!
Я сыт по горло вашими историями!
I'm fed up with your stories!
Я сыта по горло вашими историями!
I'm fed up with your stories!
Огромная разница между этими двумя историями.
A huge difference between the two stories.
Не задерживайте отца допоздна своими историями.
Don't keep father up too late with your fish stories.
Пожалуйста, перестаньте пугать Херардо своими историями!
Would you please stop telling those stories to Gerardo?
Другие делились устными историями о пытках арестованных.
Others shared anecdotes about torturing detainees.
Я хочу завершить двумя короткими показательными историями.
And I want to close with two quick stories to illustrate this.
Ив Беар о дизайне вещей с историями
Yves Behar on designing objects that tell stories
Они поделились своими историями только благодаря фильтрам.
The filters were the only reason they shared their story.
Эта и та являются двумя разными историями.
This and that are two different stories.
Собеседники делятся в фильме и другими удручающими историями.
Interviewees tell other troubling stories in the documentary.
И хочу поделиться сегодня с вами несколькими историями.
And I want to share a couple stories with you today.
Мы хотели поделиться нашими историями друг с другом.
We wanted to share our stories with each other.
Кто забил твою голову всеми этими старыми историями?
Who's been filling your head with all these old stories?
Как найти баланс между личными историями и большей картиной?
How to maintain a balance between telling personal human stories and giving you the bigger picture?
Они делятся ужасающими историями побега, голода и страданий беженцев.
They share horrifying stories of escape, hunger, and suffering as refugees.
Но неизменно желание человека делиться историями у походного костра.
But the continuum is man's desire to tell stories around the campfire.
Что если, мы назовём их не страхами, а историями?
What if instead of calling them fears, we called them stories?
Я была наполнена историями, стремлениями, влечениями, мечтами о будущем.
Me was composed of stories, of cravings, of strivings, of desires of the future.
Каждая моя клетка и нерв был пронизан этими историями.
These stories saturated my cells and nerves, and to be honest,
Есть естественная радость Не радость, созданная историями Естественная радость
There's a natural joy, not a storified joy, a natural joy is here.
я была поражена всеми теми историями, которые на меня обрушились.
I was really amazed by all the stories that started flooding in.
Как поделиться историями, фотографиями и видео с помощью BBC News
How to share your stories, pictures and videos with BBC News
Видишь, как люди пытаются поделиться историями своей жизни с другими.
You see people trying to share the stories of their lives.
Также кампания призывает иммигрантов, чьи права были нарушены, поделиться своими историями.
They are also asking immigrants who feel their human rights have been violated to share their stories. Moving images
Сотни мужчин и женщин делятся на ней фотографиями, историями и комментариями.
Hundreds of men and women have shared their own photos, experiences and comments, adding the logo of the page.
45000 пациентов деляться своими историями в форме данных в настоящее время.
Here are the actual patients, there are 45,000 of them now, sharing their stories as data.
Посетите сайт whd iwashere.org и вместе мы поделимся своими историями. музыка
Go to whd iwashere.org and together, we'll make our stories known. I was here.
Ты носишься со своими историями и воспоминаниями, словно курица с яйцом.
You treat your stories and your experiences like raw eggs.
Наша цель это сам процесс сбора, рассказа и обмена историями влюбленными парами.
Our aim is the process of collecting, telling, and sharing these stories by lovers themselves.
Над историями из Кейптауна Джеб работал совместно с южноафриканской журналситкой Ким Клёте.
Jeb's stories from Cape Town were produced in collaboration with South African journalist Kim Cloete.
Они надевают фартуки и подают кофе, делясь своими историями во время перерывов.
They don aprons and serve up coffee, as they share their own stories during breaks.
В конце концов они нажали на красную кнопку и поделились своими историями.
Finally they hit the red button, shared their story and the world cried.
Я путешествую, чтобы узнавать и делиться с вами повседневными историями жителей Непала.
I am on a journey to discover and share stories of the everyday Nepali.
Возможно однажды! Пру , спасибо за то, что поделилась историями этих девушек.
Maybe one day! Pru, thank you for sharing these ladies' stories. https t.co K5f2jeOP4s Bren Duh ( mac2tweety) April 4, 2017
Песни в основном, вдохновленные историями жизни Dev на протяжении последних нескольких лет.
The songs are mostly inspired by Dev's life stories over the past few years.