Перевод "истощен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я был сильно истощен физически и морально, считал себя неудачником. | I was physically exhausted, mentally an absolute wreck, considered myself a failure. |
Опять таки, каждое утро после выхода из этой палатки мозг совершенно истощен. | Every morning, again, after getting out of that tent your brain is completely wiped out. |
Опять таки, каждое утро после выхода из этой палатки мозг совершенно истощен. | Every morning, again, after getting out of that tent, your brain is completely wiped out. |
После двенадцати лет джунглей Бирмы, я истощен, леди Агата. Я жажду Ваши белые плечи. | After twelve years in the Burmese jungle, I'm starving, Lady Agatha starving for a white shoulder. |
Фонд оборотного капитала, размер которого меньше месячного размера регулярного бюджета, на сегодняшний день фактически истощен. | The Working Capital Fund, less than one month apos s requirement of the regular budget, is today virtually depleted. |
Ограниченный резерв наличности, который в настоящее время фактически истощен, также является важной частью этой проблемы. | Likewise, limited cash reserves, which are currently virtually depleted, are a fundamental part of the problem. |
Я был истощен, и я был разочарован настолько, что просто не мог снова взяться за работу. | I was exhausted, and I was also disillusioned in a way I couldn't quite put my finger on. |
На экране изображение мозга двух детей. Питание одного из них было полноценным, второго нет, и он был очень истощен. | And here you see a brain scan of two children one who had adequate nutrition, another, neglected and who was deeply malnourished. |