Перевод "итог" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Итог | Summary |
Итог | Summary |
Итог? | The result? |
Итог | Total |
Итог ясен. | The outcome is not in doubt. |
Общий итог | Grand Total |
Подведём итог. | Here's the bottom line. |
Каков итог? | So what? |
Итог плачевен | The effects of all this are disastrous |
Подведи итог. | Give me a total on that. |
Подведем итог. | Let's recapitulate. |
И подводит итог | And she concludes |
Rbik53 подводит итог | Rbik53 concluded |
Он подвёл итог. | He added up the figures. |
Каков общий итог? | What is the grand total? |
И вот итог. | So here's the bottom line |
Давайте подведём итог. | And let me just summarize. |
Как итог, самоубийство. | Finally, selfdestruction. |
Хорошо, подведем итог. | That's it. |
Определенно, достойный похвалы итог. | Now legislation is being put forward to establish greater transparency at the Fed surely a laudable outcome. |
Чистый итог 21 153,3 | Net total 21 153.3 |
Насируддин Хозза подводит итог | Nasirudding Hozza concludes |
Дина Адель поводит итог | And Deena Adel concludes |
С 1 Итог о | P 1 6 1 7 60.0 2 0 2 100.0 |
Итак, промежуточный итог таков | So here's a summary so far |
Это итог (деяний) тех, которые остерегались (наказания Аллаха), а итог (деяний) неверных Огонь. | That is the requital of the god fearing and the requital of the unbelievers is the Fire! |
Это итог (деяний) тех, которые остерегались (наказания Аллаха), а итог (деяний) неверных Огонь. | This is the ending of those who fear and the ending of the infidels is the Fire. |
Это итог (деяний) тех, которые остерегались (наказания Аллаха), а итог (деяний) неверных Огонь. | Such is the sequel for those who guard against evil, but the sequel of the disbelievers is the Fire. |
Это итог (деяний) тех, которые остерегались (наказания Аллаха), а итог (деяний) неверных Огонь. | That is the ultimate destiny of the God fearing while Fire is the destiny of the unbelievers. |
Это итог (деяний) тех, которые остерегались (наказания Аллаха), а итог (деяний) неверных Огонь. | Such is the requital of those who are Godwary and the requital of the faithless is the Fire. |
Просто итог проповедей будет другой. | Simply, the results of the sermons will be different. |
Издание Uncommon Sense подводит итог | Uncommon Sense concluded |
Пользователь Twitter ShamiAlalyst подводит итог | Great Wall of China? |
Пожалуйста, подведите мне общий итог. | Will you figure out the total for me? |
Чистый итог 1 632 200 | Net total 1 632 200 |
Чистый итог, разделы 1 20 | Net total, lines 1 20 11 132.2 |
Чистый итог, разделы 1 20 | Net total, lines 1 20 18 341.9 16 324.0 14 699.9 1 624.1 |
катего рии ОО Общий итог | Office of the Special Representative to the Secretary General |
Чистый итог, разделы 1 20 | Net total, lines 1 20 18 178 600 17 672 700 17 138 100 534 500 |
Чистый итог, разделы 1 20 | Net total, lines 1 20 |
На этом я подведу итог. | I will close with this. |
Как итог бОльшая социальная мобильность. | There's more social mobility. |
Я бы хотел подвести итог. | I want to conclude. |
Итог той выставки в Нидерландах. | The result of the exhibit in the Netherlands. We sold a lot. |
Как итог, доходишь до точки. | Finally, you hit the bottom. |