Перевод "и мои извинения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мои извинения. | I'm sorry. |
Примите мои извинения. | And arrest this man too |
О, мои извинения. | Oh, my apologies. |
Д'Артаньян. Мои извинения. | I am D'Artagnan, with apologies. |
Примите, пожалуйста, мои извинения. | Please accept my apology. |
Вот тебе мои извинения . | You have my apology. |
Вот тебе мои извинения . | You have received excuses from me. |
Вот тебе мои извинения . | You will then be fully justified. |
Вот тебе мои извинения . | Thou hast received an excuse from me. |
Передайте Дженис мои извинения. | Tell Janice I'm sorry. |
Примите мои искренние извинения. | You have my most sincere apology. |
Передайте Мелани мои извинения. | You go without me and make my excuses to Melanie. |
Мои извинения, мисс Мэлотт. | My apologies to you, Miss Malotte. |
Прими мои извинения, старина. | Please accept my apology, old man. |
Мои извинения за беспокойство. | I'm sorry to make any trouble. Excused. |
Мои извинения, миссис Буф. | My apologies, Mrs. Boothe. |
Мои извинения еще раз. | My apologies once again. |
Он не принял мои извинения. | He did not accept my apologies. |
Приношу вам всем мои извинения. | I apologize to all of you. |
Пожалуйста, передайте Тому мои извинения. | Please give Tom my apologies. |
Пожалуйста, передайте Тому мои извинения. | Please convey my apologies to Tom. |
Том не принял мои извинения. | Tom didn't accept my apologies. |
Но сначала, примите мои извинения. | But first, accept my apologies. |
Миссис Марли, примите мои извинения. | Mrs. Marley, my deepest apologies. You doctors. |
Ещё раз мои извинения. Ой. | Well, all I can say is, again, I'm sorry. |
Примите мои искренние извинения за неуважение. | Please accept my sincere apologies for my impertinence. |
Мои извинения, Andyvphil, если вы здесь. | Apologies, Andyvphil, if you're here today. |
Надеюсь, вы оба примите мои извинения. | I hope you'll both accept my apologies. |
Шесть на четверых. Мои извинения, Клэр. | Do you forget me, Porthos? |
Прошу передать мои извинения мадам Моран. | Please be good enough to offer my excuses to Mme Maurin. |
Передай пожалуйста мои извинения генералу Кэрю и Мьюриел. | Will you make my excuses to General Carew and Muriel, please? |
А потому а потому мои извинения Голди. | So so apologies to Goldie. |
Мои извинения моим не греческим студентов здесь. | My apologies to my non Greek students here. |
Передай мои извинения, пусть придет через полчаса. | Yes. Tell him I won't be able to see him for half an hour. |
Я встал, и, делая мои извинения, бежал от дома. | I rose, and, making my excuses, escaped from the house. |
Я встал, и, сделав мои извинения, убежал из дома. | I rose, and, making my excuses, escaped from the house. |
А потому... (смех) а потому мои извинения Голди. | So (Laughter) so apologies to Goldie. |
Я только что высказал мои глубочайшие извинения Мьюриел. | I've just made my profoundest apologies to Muriel. |
Лэньон, передай мои извинения генералу... а с Мьюриел я сам поговорю. | Lanyon, you make my excuses to the General... and I'll make mine to Muriel myself. |
Мои извинения, что я дал тебе неправильный номер, но это, оказывается, не простой вопрос. | My apologies that I gave you the wrong number, but it proves to you this is actually not an easy question. |
Я очень благодарен ему и хотел бы просить его передать мои извинения Председателю Генеральной Ассамблеи за задержку. | I thank him very much, and ask him please to convey my apologies to the President of the General Assembly for the delay. |
Извинения недостаточно. | An apology is not good enough. |
Извинения приняты. | Apology accepted. |
Приношу извинения. | Excuse me. My apologies. |
Извинения приняты. | I've accepted it. |
Похожие Запросы : мои извинения - мои извинения - мои извинения, что - мои извинения, но - принять мои извинения - мои искренние извинения - мои искренние извинения - опять мои извинения - примите мои извинения - мои искренние извинения - мои извинения за - мои извинения еще раз - я и мои