Перевод "казни" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Казни, не казни преступления были, есть и будут. | Death penalty or no death penalty, there were, there are and there will be crimes. |
Инсценировка казни . | A mock execution. |
Казни его. | Execute him. |
Казни её. | Execute her. |
Казни их. | Execute them. |
Произвольные казни | Arbitrary executions |
Произвольные казни | Arbitrary executions 10 14 13 37 |
Нет смертной казни. | No to the death penalty. |
Казни были изнурительны. | Executions are grueling. |
Место казни Судзугамори. | Suzugamori Execution Grounds. |
Применение смертной казни | Enforcement of the death penalty |
F. Смертные казни | F. Executions |
Встретимся на казни. | Good night. |
Вы о казни? | You mean the execution? |
К месту казни. | To the stake. |
Смертный приговор смертной казни | Killing the Death Penalty |
Моральный аспект смертной казни | The Morality of Capital Punishment |
ПРОИЗВОЛЬНЫЕ КАЗНИ И БЕЗНАКАЗАННОСТЬ | ARBITRARY EXECUTIONS AND IMPUNITY |
Я против смертной казни. | I'm against the death penalty. |
Я против смертной казни. | I am against the death penalty. |
Просил проситель казни, постигающей | AN INQUIRER ASKED for the affliction that is to come |
Просил проситель казни, постигающей | A requester seeks the punishment that will take place |
Просил проситель казни, постигающей | A questioner asked of a chastisement about to fall |
Просил проситель казни, постигающей | There hath asked an asker for the torment about to befall. |
Просил проситель казни, постигающей | A questioner asked concerning a torment about to befall |
Просил проситель казни, постигающей | A questioner questioned the imminent torment. |
Просил проситель казни, постигающей | A beseecher besought the visitation of chastisement, |
Просил проситель казни, постигающей | A questioner questioned concerning the doom about to fall |
Многие казни проводились публично. | Many executions took place in public. |
Да, я о казни. | Yes, I mean the execution. |
Вне дискуссии о смертной казни | Beyond the Death Penalty Debate |
c) ввести мораторий на казни | (c) To establish a moratorium on executions |
Категории ППК подтвержденные произвольные казни | AEV ARBITRARY EXECUTION VERIFIED SI SUSPECTS IDENTIFIED |
Обвиняемого приговорили к смертной казни. | The defendant was sentenced to death. |
Меня приговорили к смертной казни. | I've been given a death sentence. |
Большинство французов против смертной казни. | Most French people are against capital punishment. |
День казни их был страшным. | It was indeed the torment of a terrible day! |
День казни их был страшным. | (The clouds formed a tent and rained fire upon them). |
День казни их был страшным. | Verily it was the torment of a Mighty Day. |
День казни их был страшным. | It was the punishment of a great day. |
День казни их был страшным. | It was the chastisement of a very awesome day. |
День казни их был страшным. | Lo! it was the retribution of an awful day. |
разбирательства или произвольные казни 165 | Elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion and belief 156 |
Вопрос о смертной казни 291 | CONTENTS (continued) |
2005 Вопрос о смертной казни | 2005 The question of the death penalty |
Похожие Запросы : энергия казни - место казни - свобода казни - фиктивные казни - внесудебные казни - фаза казни - прекращение казни - период казни - уведомление о казни - приговорить к смертной казни - приговоренные к смертной казни - приговорен к смертной казни - приговор к смертной казни