Перевод "каким нибудь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы занимаетесь каким нибудь видом спорта? | Do you play any sports? |
Ты занимаешься каким нибудь видом спорта? | Do you practice any sport? |
Шторм привёл к каким нибудь разрушениям? | Did the storm cause any damage? |
Марика научила тебя каким нибудь японским словам? | Did Marika teach you some words of Japanese? |
Я нарисую его каким нибудь нейтральным цветом. | So the red blood cells are able to essentially suck up all of the oxygen out of the plasma. |
Возможно, вы даже знакомы с каким нибудь булочником. | Maybe we even know a baker. |
Ты хочешь, чтобы я научил тебя каким нибудь ругательствам? | Do you want me to teach you some swear words? |
Я могу расплатиться с вами каким нибудь другим способом? | Is there any other way I can pay you? |
Я могу работать над каким нибудь из многих проектов. | I could work on this project, or this project or this project. |
Кто нибудь из вас знает под каким углом они ориентированы? | Does anyone know what angle those would like to be at? |
Знаешь, бывало так, что перед встречей с каким нибудь парнем... | Because after all, that's why we're here, isn't it? It is. |
Будет выглядеть лучше если мы прикроем соединение каким нибудь украшением. | It will look much better if we cover the connection spot with some decoration. |
Не enjoy'd так скучно сего дня Как ночь перед каким нибудь фестиваль | Not yet enjoy'd so tedious is this day As is the night before some festival |
Он часто подается, с каким нибудь бисквитом, но основной упор делается на кофе. | It is often served with some kind of biscuits but the main focus is on the coffee. |
Не волнуйтесь, я не призываю вас обратиться к врачу за каким нибудь лекарством. | Don't worry, I'm not going to tell you to ask your doctor if X, Y, or Z medication is right for you. |
И когда вас приветствуют каким нибудь приветствием, то приветствуйте лучшим или верните его же. | When you are greeted with a greeting, then greet with one fairer, or repeat the same greeting. |
И когда вас приветствуют каким нибудь приветствием, то приветствуйте лучшим или верните его же. | When you are greeted with a greeting, greet in return with what is better than it, or (at least) return it equally. |
И когда вас приветствуют каким нибудь приветствием, то приветствуйте лучшим или верните его же. | When you are greeted with a greeting, respond with a better greeting, or return it. |
И когда вас приветствуют каким нибудь приветствием, то приветствуйте лучшим или верните его же. | When you are greeted with a salutation then return it with a better one, or at least the same. |
И когда вас приветствуют каким нибудь приветствием, то приветствуйте лучшим или верните его же. | When ye are greeted with a greeting, greet ye with a better than it or return it. |
Я бы не хотела, чтобы вы были каким нибудь актёром по имени Рок Маккивер. | I wouldn't want you to be some actor named Rock McKeever or something. |
Вы когда нибудь интересовались, каким образом двери древнего храма автоматически открывались после жертвоприношения на алтаре? | Ever wondered how ancient temple gates would opened automatically after altar sacrifices? |
Пользователи также должны каким нибудь способом проверить, что открытый ключ в сертификате действительно принадлежит отправителю. | Users must also ensure by some means that the public key in a certificate actually does belong to the person or entity claiming it. |
Неверные спрашивают Почему он не явится к нам с каким нибудь знамением от своего Господа? | Yet they say Why does he not bring a sign from his Lord? |
Неверные спрашивают Почему он не явится к нам с каким нибудь знамением от своего Господа? | They say, 'Why does he not bring us a sign from his Lord?' |
Неверные спрашивают Почему он не явится к нам с каким нибудь знамением от своего Господа? | And they Say wherefore bringeth he not unto us a sign from his Lord? |
Неверные спрашивают Почему он не явится к нам с каким нибудь знамением от своего Господа? | And they say, Why does he not bring us a miracle from his Lord? |
Неверные спрашивают Почему он не явится к нам с каким нибудь знамением от своего Господа? | They ask Why does he not bring us a (miraculous) sign from his Lord? |
Неверные спрашивают Почему он не явится к нам с каким нибудь знамением от своего Господа? | And they say If only he would bring us a miracle from his Lord! |
Или вы сообщите Ему то, чего Он не знает на земле, или каким нибудь явным по выражению? | Or are you announcing to God what He does not know on the earth? Or is it only empty talk? |
Или вы сообщите Ему то, чего Он не знает на земле, или каким нибудь явным по выражению? | Proclaim, Just name them or is it that you inform Him of something which in His knowledge does not exist in the earth or is it just superficial talk? |
Или вы сообщите Ему то, чего Он не знает на земле, или каким нибудь явным по выражению? | Or will you tell Him what He knows not in the earth? Or in apparent words?' |
Или вы сообщите Ему то, чего Он не знает на земле, или каким нибудь явным по выражению? | Say thou name them would ye inform Him of that which He knoweth not on the earth? or is it by way of outward saying? |
Или вы сообщите Ему то, чего Он не знает на земле, или каким нибудь явным по выражению? | Say Name them! Is it that you will inform Him of something He knows not in the earth or is it (just) a show of false words. |
Или вы сообщите Ему то, чего Он не знает на земле, или каким нибудь явным по выражению? | Or are you informing Him of something on earth He does not know, or is it a show of words? |
Или вы сообщите Ему то, чего Он не знает на земле, или каким нибудь явным по выражению? | Or are you informing Allah of something the existence of which He does not even know? Or do people arbitrarily utter empty words? |
Или вы сообщите Ему то, чего Он не знает на земле, или каким нибудь явным по выражению? | Is it that ye would inform Him of something which He knoweth not in the earth? Or is it but a way of speaking? |
157. Было предложено заменить слово quot презумпция quot в замечаниях 4 и 5 каким нибудь другим термином. | 157. It was suggested that in remarks 4 and 5 the term quot presumption quot should be replaced by another term. |
А поскольку в современном мире все мы постоянно находимся перед каким нибудь экраном, преимущества скуки проходят мимо нас. | And because most of us are almost consistently plugged into one screen or another these days, we don't experience the benefits of boredom. |
Относительно неблагоприятного положения коренного населения он спрашивает, учитывается ли каким нибудь образом культурный контекст при социальном обеспечении иждивенцев. | Regarding indigenous disadvantage, he wondered whether any account was taken of the cultural context of welfare dependency. |
Каким? | Which one? |
И когда вас приветствуют каким нибудь приветствием, то приветствуйте лучшим или верните его же. Поистине, Аллах всякую вещь подсчитывает! | And when you are greeted with some words, greet back with words better than it or with the same indeed Allah will take account of everything. |
И когда вас приветствуют каким нибудь приветствием, то приветствуйте лучшим или верните его же. Поистине, Аллах всякую вещь подсчитывает! | And when you are greeted with a greeting greet with a fairer than it, or return it surely God keeps a watchful count over everything. |
И когда вас приветствуют каким нибудь приветствием, то приветствуйте лучшим или верните его же. Поистине, Аллах всякую вещь подсчитывает! | And when ye are greeted with a greeting, then greet back with one better than that or return that verily Allah is of everything the Reckoner. |
Каждый из вас наверняка когда нибудь снимал с себя пластырь, и вы, конечно, задумывались, каким способом будет лучше это сделать? | Now, you must have all taken a Band Aid off at some point, and you must have wondered what's the right approach. |