Перевод "каково" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Feels Felt Imagine Lose Does

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Каково!
'Just fancy!
Каково?!
Nice, isn't it?
Каково, а?
How do you like that?
Каково, а?
How do you like them apples?
Каково это?
How does it feel?
Каково это?
What does it feel like?
Каково решение?
What's the solution?
Каково ощущение?
A little sensory experience.
Каково это?
And what must that feel like?
Каково это?
How is it?
Каково это?
How does this feel?
Посмотрите, каково!
What a joke!
Каково обвинение?
What's the alleged charge?
Каково замечание!
What a remark!
Каково замечание!
Don't' you know they're laughing? I'm tired of seeing you every day.
Каково, а?
What do you say to that?
Каково твоё мнение?
What's your opinion?
Каково время прибытия?
What is the arrival time?
Каково население Японии?
What is the population of Japan?
Каково население Франции?
What is the population of France?
Каково твоё мнение?
What is your opinion?
Каково быть замужем?
How does it feel being married?
Каково моё задание?
What's my assignment?
Каково мнение Тома?
What's Tom's opinion?
Каково это было?
What was that like?
Каково население Австралии?
What's the population of Australia?
Каково сейчас состояние?
What's the situation now?
Каково население Бостона?
What's Boston's population?
Каково население Италии?
What is the population of Italy?
Каково ваше мнение?
What's your opinion?
Каково происхождение вселенной?
How did the universe come into being?
Каково бы было?
How would that be?
Каково ваше мнение?
What would you say?
Каково происхождение жизни?
What is the origin of life?
Каково матери солдат.
Is the mother of soldiers.
Каково содержание информации?
SECONDARY STATISTICS PRODUCTION IAND USER DRIVEN RETRIEVAL SYSTEMS
Интересно, каково это?
I wonder what it feels like.
И каково вознаграждение?
How big a consideration?
Представь каково родителям...
Imagine how his parents feel.
Каково будущее еврейских поселений?
What will be the future of Jewish settlements?
Каково твоё истинное намерение?
What's your real purpose?
Каково было проводить допрос?
What was it like to interrogate?
Каково же решение проблемы?
The solution?
Каково Ваше впечатление, доктор?
What's your impression, doctor?
Каково значение этой фразы?
What is the meaning of this phrase?