Перевод "канав лопатой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
канав лопатой - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сгребать снег лопатой? | Shoveling snow? |
Сгребать снег лопатой? | But it's an important time for us! |
Акционеры гребут деньги лопатой. | The stockholders are making money hand over fist. |
Она гребёт деньги лопатой. | She's making money hand over fist. |
Он деньги лопатой гребёт. | He's raking it in. |
Давайте называть лопату лопатой. | Let's call a spade a spade. |
Том продолжал работать лопатой. | Tom kept shoveling. |
Рабочий носит песок лопатой. | The worker is carrying sand with a shovel. |
Он выкопал лопатой яму. | He dug a hole using a shovel. |
Том гребёт деньги лопатой. | Tom is making money hand over fist. |
Том убирает снег лопатой. | Tom is shoveling snow. |
Том грёб деньги лопатой. | Tom made money hand over fist. |
Он выкопал лопатой яму. | He dug a pit with a shovel. |
Ты должен работать лопатой. | You should be shoveling. |
Будь гангстером с лопатой, хорошо? | Get gangsta with your shovel, okay? |
Я слышал, ты деньги лопатой гребешь. | I heard you're raking in the money. |
Они чистили тротуар от снега лопатой. | They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. |
Закидывают лопатой в мешки и сушат. | You kind of shovel them all in to bags and dry them off. |
There'sa немного лопатой грабли вилка мотыгой. | There's a little spade an' rake an' a fork an' hoe. |
а кому ты приказываешь лопатой махать? | Ah, now whom are you ordering to shovel? |
сюда идет Марун, убейте его лопатой | here goes a maroon, killed by a shovel. I know. |
Я называю финик фиником, а лопату лопатой. | I call a fig a fig, a spade a spade. |
Во время войны Том деньги лопатой загребал. | Tom raked in money during the war. |
Я заметил, ты тоже гребешь как лопатой. | I notice you shovel in plenty of it. |
После того,что я видела прошлой ночью, рытье канав кажется мне приятным занятием. | After what I saw last night, digging ditches looks good to me. |
Потребуется время, чтобы сбросить лопатой весь снег с крыши. | It'll take some time to shovel all the snow off the roof. |
Сами везите ее с лопатой на кладбище! Забирайте же! | Take this wasted woman and get her out of here. |
Дитя окрестных канав и базаров... сирота и беспризорник, живший за счёт своей хитрости и изворотливости. | A product of the gutters and bazaars... an orphan waif, who lived by his shrewdness and cunning. |
Мне бы хотелось Я бы хотел немного лопатой , сказала она. | I wish I wish I had a little spade, she said. |
Мужчину с наковальней, и еще женищну с лопатой, и еще... | There was a man with an anvil. And... a woman carrying a shovel. And... |
Пожилая женщина убирает лопатой грязь с разбитой дороги возле своего дома. | An elderly woman shovels mud from a destroyed road near her house. |
Enter, на другом конце погоста, Лоренцо, с фонарь, ворона, и лопатой. | Enter, at the other end of the Churchyard, Friar Lawrence, with a lantern, crow, and spade. |
Он был пьян, пырнул меня ножом, а я уложил его лопатой. | We was drunk. He got a knife in me and I laid him out with a shovel. |
Эта фотография, на которой изображён Эссид с лопатой, изначально была опубликована другим пользователем. | The photo, which shows Essid holding a shovel, was originally posted by another user. |
Настоящий старик с лопатой на плече шел через дверь, ведущую со второго сада. | Presently an old man with a spade over his shoulder walked through the door leading from the second garden. |
Голыми руками, с одной лопатой, он собирал пластиковые и твердые отходы и вычищал отстойники. | He picks up plastic and solid refuse with his hands and de silts the drain using a spade and his bare hands. |
Федеральная служба безопасности сейчас разбросила огромную сеть подставных сайтов и желающих купить боевое оружие гребет лопатой. | Federal Security Service now spread a big network of fake sites and there are tons of potential buyers of military weapons. |
Федеральная служба безопасности сейчас разбросила огромную сеть подставных сайтов и желающих купить боевое оружие гребет лопатой. | The Federal Security Service now spreads a big network of fake sites and there are tons of potential buyers of military weapons. |
Возможно, но со всем динамитом, что он держит в себе.. ..ты будешь соскребать его тело лопатой | But with all the thunder and dynamite he's carrying... you'll have to collect his body with a shovel. |
Улучшение санитарных условий города обеспечивается за счет расчистки рвов и сточных канав, удаления мусора за пределы города и чистки уборных с применением извести. | Better sanitation in the city is provided by the cleaning of ditches and gutters, the disposal of garbage outside the city and the cleaning of latrines with lime. |
А еще там было чисто почти все дома соединялись с центральной канализацией, которая посредством канав выводила отходы и сточную воду за пределы города. | And they were clean. Most homes were connected to a centralized drainage system that used gravity to carry waste and water out of the city in big sewer ditches that ran under the main avenues, a plumbing system that would have been the envy of many 18th century European cities. |
И я сказал, мальчик, что отходы, потому что есть на самом деле хорошие проекты, которые люди могли бы возможно орошения канав, заводы, фабрики инструмент, ничего. | And I said, boy, what a waste, because there are actually good projects out there that people could maybe irrigation ditches, factories, a tool factory, anything else. |
Он встал и положил один кованых сапог на вершине его лопатой, пока он посмотрел ей старше. Он дернул из. | How long has tha' been here? he jerked out. |
С топором и лопатой вам изучить эту шахту, и следуйте костномозговой магазин, желтый, как говяжий жир, или, как если бы вы ударили по золотую жилу, глубоко в земле. | With axe and shovel you explore this mine, and follow the marrowy store, yellow as beef tallow, or as if you had struck on a vein of gold, deep into the earth. |
Я подумал, если бы мне пришлось немного лопатой я мог выкопать где то, как он делает, и я мог бы сделать садик, если он даст мне несколько семян . | I thought if I had a little spade I could dig somewhere as he does, and I might make a little garden if he would give me some seeds. |
Похожие Запросы : канав ведро - кабель канав - лопатой снег - сад лопатой - уголь лопатой - канавы лопатой - торт лопатой - лед лопатой - лицо лопатой - лопатой снег - снег лопатой - лавина лопатой - лопатой фронтальный погрузчик