Перевод "канатов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Да, вроде канатов. | Looked like a hunk of rope. |
Канатов как можно больше. | Oh, and rope. I'll need all the rope you can get. |
Теперь у меня есть много параллельных канатов. | Now I have all of those ropes parallel like this. |
8 4.3 Вместо якорных цепей допускается применение канатов. | 8 4.3 The use of cables instead of anchor chains is permitted. |
Высотой почти до неба (2 р.) И канатов смоляных. | They reach far up in the sky( 2x) as do their ropes of tar! |
Трение канатов должно было замедлить воздушный шар до появления эффекта паруса (помимо вращения шара вокруг его оси). | The friction of the ropes was intended to slow the balloon to the point where the sails would have an effect (beyond that of making the balloon rotate on its axis). |
Имеет ли тха означают, что они не получили skippin' канатов в Индии, все, что они получил слонов и тигров и верблюдов! | Does tha' mean that they've not got skippin' ropes in India, for all they've got elephants and tigers and camels! |
Нет больше ни качелей, ни игровых городков, ни каруселей, ни канатов для лазания ничего, что заинтересовало бы ребенка старше четырех, потому что со всем этим связан определенный риск. | And that's what's happened. |
Более 20 технически усовершенствованных мостов с размещёнными под ними низкими боковыми пристройками с чугунными опорами для протяжения канатов к водному транспорту, свидетельствуют о зрелости и детальной проработке всего комплекса. | More than 20 technically advanced bridges with underpasses and lowered handrails, making it easier to pass ropes to the boats, demonstrate the attention to detail and developed nature of the system. |
Вы увидите искусственно выкопанные каналы с каскадом передвижных плотин и 23 моста с размещёнными под ними низкими боковыми пристройками, оснащёнными чугунными опорами, служившими для протяжения канатов к водному транспорту. | You will also see artificially excavated canals with a number of movable sluices and nearly 23 bridges with underground passages and galleries with a lowered railing used to stretch lines to boats. |
8 5.2 Прочность устройств и их крепления к корпусу должна быть такой, чтобы они могли выдерживать растягивающее усилие, по меньшей мере равное разрывному усилию цепей или канатов, для которых они предусмотрены. | 8 5.2 The fittings and their fastenings to the hull shall be strong enough to withstand a pulling load at least equal to the breaking load of the chains or cables for which they are intended. |
И именно это с нами произошло. Нет больше ни качелей, ни игровых городков, ни каруселей, ни канатов для лазания ничего, что заинтересовало бы ребенка старше четырех, потому что со всем этим связан определенный риск. | And that's what's happened. There are no seesaws, jungle gyms, merry go rounds, climbing ropes, nothing that would interest a kid over the age of four, because there's no risk associated with it. |
8 5.2 8 4.2 Прочность устройств и их крепления к корпусу должна быть такой, чтобы они могли выдерживать растягивающее усилие, по меньшей мере равное разрывному усилию цепей или тросов канатов, для которых они предусмотрены. | 8 5.2 8 4.2 The fittings and their fastenings to the hull shall be strong enough to withstand a pulling load at least equal to the breaking load of the chains or ropes cables for which they are intended. |