Перевод "капиталистов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Уловки капиталистов. | Capitalistic methods. |
Они заставили многих венчурных капиталистов, других венчурных капиталистов нервничать. | They made a lot of VCs, other VCs nervous. |
Какая у капиталистов роскошь! | See the luxury of capitalists, Angelì? You see? |
Преобладающее большинство или несколько капиталистов? | Is it the majority of the masses or the few capitalists? |
Существует верхний ярус венчурных капиталистов | There's that top tier of |
Пришло время спасать капитализм от капиталистов. | The time has come to save capitalism from the capitalists. |
Теперь вы похожи на ревностных бразильских капиталистов. | Now you all sound like passionate Brazilian capitalists. |
Поэтому появление красных капиталистов не является предвестником демократизации. | Welcoming red capitalists therefore does not imply democratization. |
Дайте мне советы, как получить работу от венчурных капиталистов. | Give me the tips, how to get recruited by a |
Успех Украины обозначит политическую смерть путинизма, этой убогой философии капиталистов кэгэбэшников . | Ukraine s success will mark the political death of Putinism, that squalid philosophy of KGB Capitalists. |
Но я хочу сказать, что это природа отношений венчурных капиталистов и предпринимателей. | But I mean, this is the nature of the venture capitalist and entrepreneur relationship. |
Оставшиеся популяции китов удалось спасти усилиями изобретателей и жадных до прибыли капиталистов. | The remnant whale populations were saved by technological innovators and profit maximizing capitalists. |
Так это та вещь, о которой мне специально несколько венчурных капиталистов говорили | So this is the thing, that I've had specifically, multiple VCs tell me, |
Конечно, как только теория Трех представителей будет претворена в жизнь, статус капиталистов улучшится. | Of course, the status of capitalists will improve once the Three Represents is implemented. |
Большинство венчурных капиталистов рассчитывают на 40 прибыли, а также хотят иметь стратегию выхода. | Most venture capitalists want a return of 40 to make up for all their other failures and they want an exit strategy. |
Если он хочет выжить на этом посту, он должен сломать мертвую хватку кампанейских капиталистов. | He needs to break the stranglehold of the crony capitalists if he is to survive in his position. |
Карнеги один из величайших капиталистов этой страны высек над своим наследием Свободно для Народа . | Carnegie one of the great capitalists of this country carved above his legacy, Free to the People. |
Потому что я писал много вещей, которые были вроде, как бы против венчурных капиталистов. | Because I blogged a lot of stuff that was sort of, like perceived to be antiVC. |
Это означает, может быть, это не правильно для венчурного финансирования, для рынка венчурных капиталистов. | It justů It means, maybe, it's not right for venture markets, like, for VC markets. |
Карнеги один из величайших капиталистов этой страны высек над своим наследием Свободно для Народа . | Carnegie one of the great capitalists of this country carved above his legacy, Free to the People. |
Я имею в виду это сложная природа характера венчурных капиталистов. С одной стороны, Вы говорите | I mean this is the frustrating nature of venture capitalists. |
Которые, знаете ли ... или ... пытаются сделать доступным поликлиники без семейных докторов на деньги венчурных капиталистов ... | That's, you knowů orů trying to make affordable walk in clinics, that is venture backedů TED |
КПК больше не представляет рабочих и крестьян, но может представлять большинство китайского народа , включая красных капиталистов. | The CCP no longer represents workers and peasants, but it can represent the majority of the people, including red capitalists. |
Новаторы по всему миру могут заручиться поддержкой традиционных венчурных капиталистов или краудфандинговых платформ, таких как Kickstarter. | Innovators around the world are able to muster support from traditional venture capitalists or from crowd funding platforms such as Kickstarter. |
С одной стороны, я знаю пару венчурных капиталистов, которые названивают компании из своего портфеля каждый день. | VCs, who call their portfolio companies every day. |
Результаты вызвали почти слышимый вздох облегчения у арабских капиталистов, а также у лидеров Европы и Северной Америки. | The results elicited a nearly audible sigh of relief from Arab capitals, as well as from leaders in Europe and North America. |
Действительно, возникает вполне обоснованный вопрос о том, способствует ли поведение сегодняшних капиталистов широкому одобрению и принятию капитализма? | Indeed, there is a legitimate question whether the behavior of today s capitalists promotes the general acceptance of capitalism. |
Предполагается, что риск это работа венчурных капиталистов и других деятелей в сфере финансов, а не государственных чиновников. | Assuming that risk is the job of venture capitalists and others in finance, not public officials. |
Вы знаете, исторически существовала верхушка венчурных капиталистов, которые, как Вы знаете, владеют действительно горячими интересными акциями. ДЖЕЙСОН | You know, there's historically been sort of this top tier set of VCs, who are, you know, with the really kind of hot deals. |
У предложенного единого экономического пространства тоже будут свои нормы образ действий олигархов, продажных чиновников, приспешников капиталистов и политически мотивируемых прокуроров. | The proposed united economic space will also have its own norms the ways of the oligarch, the corrupt bureaucrat, the crony capitalist, and the politically motivated prosecutor. |
Без сомнения, некоторые виды коррупции, включая вывод активов в связи с приватизацией фирм госсектора, ускорили появление класса частных капиталистов и предпринимателей. | No doubt, some types of corruption, including asset stripping in connection with the privatization of public sector firms, has speeded up the emergence of a class of private capitalists and entrepreneurs. |
Думаете ли Вы о модели, как если бы венчурные капиталисты выбирали предпринимателей, или Вы думаете, что это предприниматели выбирают венчурных капиталистов? | Do you think of it as the VCs picking the entrepreneurs, or do you think of it as entrepreneurs picking the VCs? And so what has happened over time , since the beginning to venture capital forty years ago, whatever, uh... is it back then, capital was scarce, VCs were scarce. |
Парней из Энерона, которые разрабатывали торговлю электричеством, и капиталистов с Уолл Стрит, таких как Голдман Сакс ответственных за кризис высокорисковых закладных. | They include the guys from Enron who designed energy trading, and the Wall Street financiers like Goldman Sachs who gave us the sub prime mortgage crisis. |
Причины кризиса, разразившегося в 1929 году, были неверно определены и привели к излишней реакции спекулирующих капиталистов, что вызвало глубокую и длительную депрессию. | In 1929, a crisis among speculating capitalists prompted poorly conceived and excessive reactions, leading to a deep and prolonged depression. |
Это увеличивает требования к введению дополнительных регулятивных норм и значительно вовлекает правительство в экономику, с чем чтобы лучше контролировать недисциплинированных и утративших доверие капиталистов. | This will increase demands for more regulation and heavy government involvement in the economy, so as to bring unruly and untrustworthy capitalists under greater control. |
Европейские националисты девятнадцатого и двадцатого века часто видели США как естественную родину капиталистов и безродных космополитов без каких либо лояльностей по отношению к родной земле. | Nineteenth and twentieth century European nationalists often regarded the US as the natural home for capitalists and rootless cosmopolitans without any loyalty to their native soil. |
В последнем исследовании Национальной Ассоциации Венчурного Капитала говорится, что большая часть венчурных капиталистов (69 ) прогнозирует рост венчурных инвестиций в США до 20 29 миллиардов долларов. | A National Venture Capital Association survey found that a majority (69 ) of venture capitalists predicted that venture investments in the U.S. would have leveled between 20 29 billion in 2007. |
Точно также, управление фондом может потребовать изучения социальных проблем или же занятия наукой и искусством деятельность, которая может не согласовываться с наклонностями и талантом бывших капиталистов. | Useful traits in business, like aggressiveness or political savvy, might be poorly suited to philanthropy. Likewise, running a foundation may well require studying social problems or the arts and sciences activities that may not accord with former capitalists inclinations and talents. |
Точно также, управление фондом может потребовать изучения социальных проблем или же занятия наукой и искусством деятельность, которая может не согласовываться с наклонностями и талантом бывших капиталистов. | Likewise, running a foundation may well require studying social problems or the arts and sciences activities that may not accord with former capitalists inclinations and talents. |
Некоторые из наших университетов, как, например, Мичиганский Университет, организовали свои собственные венчурные фонды для того, чтобы не зависеть от внешниго финансирования от доноров и венчурных капиталистов. | Some of our institutions, |
ЧИКАГО. Как часто вы видите капиталистов, возмущающихся и даже идущих в суд, чтобы защитить принцип, согласно которому имущество законных владельцев не может подвергаться контролю с их стороны? | CHICAGO How often do you see capitalists screaming and even going to court to defend the principle that legitimate owners cannot exercise any control over their property? |
И это верно сегодня для элиты Интернета, точно также как это было верно для большевистской элиты или... элиты Французской Революции, или буржуазной элиты промышленных капиталистов 19 века. | And that's as true for today's Internet elite as it is true for the Bolshevik elite or the French Revolutionary elite or the bourgeois elite of the 19th century industrial capitalists. |
Вы знаете, потому что я написал некоторые вещи, которые Вы знаете, типа, чтобы убедиться, что они понимают, что я вроде этого ... выступаю против венчурных капиталистов, Вы знаете. | You know, because I've written some stuff that you know, like, to make sure they realize I'm sort of thisů antiVC guy , you know. |
И то, что произошло за время прошедшее с самого начала венчурного капитализма сорок лет назад, или около того, э э ... тогда, капитала было мало, венчурных капиталистов не хватало. | Right. |
Поэтому появление красных капиталистов не является предвестником демократизации. Такие люди, скорее всего, будут искать пути для укрепления и расширения своих привилегий, нежели способствовать распространению идей плюрализма, законности и правопорядка. | Welcoming red capitalists therefore does not imply democratization. |