Перевод "картинах" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Paintings Artwork Painting Pictures

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Оно есть на картинах.
It's on the pictures, isn't it?
Она хорошо разбирается в картинах.
She's got a good eye for paintings.
Это напрямую отражается в моих картинах.
And this directly translates into my paintings.
Она сыграла в одиннадцати картинах режиссёра.
In 1990, she worked as a theatre director in Stockholm.
О картинах, которые вы мне принесли!
But the pictures you brought me.
Пообещай не сниматься в чужих картинах.
Promise not to make pictures for anyone else.
Манфред рассказывал мне о ваших картинах.
Manfred told me about your pictures.
Они говорили о Михайлове и его картинах.
They talked about Mikhaylov and his pictures.
Все равно, заработал он не на картинах.
Well he didn't get it from his pictures.
Как бутылочки на картинах Моранди как композиция натюрморта.
Like a Morandi like the little bottles composing them like a still life.
На его картинах (М) кожа кажется гладкой, фарфоровой.
Look at the quality of the skin.
Представление на основе историкокультурных свидетельств, в 7 картинах.
A presentation from a cultural and historical point of view in 7 chapters of moving pictures.
Я сравнил ее почерк с подписью на картинах.
I've compared her handwriting with her signature.
В моих картинах все должно быть до предела реальным.
In all my pictures everything must be real.
Мне иногда казалось, что в твоих картинах чтото есть...
No wonder I used to think sometimes there was something in your work...
Какая разница, чье имя на картинах твое или мое?
What difference does it make whose name is on those pictures yours or mine?
Вы можете устроить мне экскурсию, рассказать мне о картинах.
You can take the tour with me, tell me about the paintings.
Мы сейчас говорили с Иваном Петровичем о последних картинах Ващенкова.
'We were just talking with Ivan Petrovich Vorkuyev. about Vashchenko's last pictures.
Лукреция появляется во многих его картинах, часто в образе Мадонны.
Lucrezia appears in many of his paintings, often as a Madonna.
Он водил меня в музей и рассказывал там о картинах.
The day he took me to the museum he explained to me how everything was done.
Также сценарист отметил, что персонаж был недостаточно развит в предыдущих картинах.
Boam said he felt there was not enough character development in the previous films.
На протяжении последующих двух лет Клара снялась в двадцати трёх картинах.
She certainly has that certain 'It'...and she just runs away with the film.
Купер начала свою карьеру в 1910 с участия в короткометражных картинах.
After shooting, Cooper was asked to stay in costume as D. W. Griffith wanted to screen test her.
В этих картинах он пытался увидеть реальность, но с абсурдной примелью.
He worked further with this theme and changed the chicken by i.e.
(Ж) Мы видим здесь виадук, как и на многих картинах Сезанна.
Dr. Harris
(Ж) И отражают свет, почти так же, как на средневековых картинах.
And catch the light, much the way the gold was tooled in Medieval paintings.
Гуру Махарадж подчёркивал, что в духовном мире вы можете увидеть это на картинах или, вернее, вы не увидите этого на картинах, чтобы гопи на чётках повторяли джапу.
Guru Mahārāj made the point, he said that in the spiritual world you can see in posters or you won't see in posters gopīs chanting on the japa mala.
Будучи режиссером, Осман недоволен стереотипными образами, что местные воплощают в американских картинах.
Nor is Naciri happy about how locals are cast or portrayed in American films.
Звезды на картинах Калинаускаса уподоблены людям человек, как звезда, порождающая целый мир.
Stars in his pictures likened people a man, like a star, generates the whole world.
После войны Райкин продолжает работу в Театре миниатюр и снимается в нескольких картинах.
He also appeared in several comedies during and after the Great Patriotic War.
(Ж2) На картинах часто можно увидеть рыцаря на коне, пронзающего дракона большим копьем.
anytime you see images of a knight on horseback stabbing a dragon usually with a big long spear
Но я продолжаю сидеть и слушать о его картинах и шутки о возрасте.
But I just keep sitting listening to his paintings crack with age.
Женщина Кто то говорит, что видит поэзию в моих картинах. Я вижу только науку.
Some say they see poetry in my paintings, I see only science.
В этих картинах Ван Гог использует технику японской грявюры для передачи лживости современного мира.
In these pictures, Van Gogh seems to be using Japanese print techniques to unmask the falsity of modern life.
Поскольку многие фильмы Лермана были утеряны, точное количество ролей сыгранных в его картинах не известно.
However, because many of Lehrman's films are lost, the exact number of roles she performed for him cannot be known.
Такой как на картинах Караваджо, чей стиль в Голландии копировали. Но Рембрандт не слепой подражатель
This is Caravaggio's method, and Rembrandt learns from it
По сути, до этого момента эпохи Возрождения, обнажённой на картинах можно было видеть только Еву.
Until really this point in the Renaissance the only time you would see a nude was Eve
Здесь мы можем наблюдать завораживающий рассвет, не менее прекрасный, чем восход солнца на зарубежных картинах природы.
We can see a beautiful sunrise here, no less beauty than the sunrise in a foreign landscape.
В 1970 он снялся в трёх картинах, наиболее успешной из которых была The Cheyenne Social Club .
In 1970, Fonda appeared in three films, the most successful The Cheyenne Social Club .
(Ж1) Где же атональность или диссонанс (Ж1) на картинах Кандинского? В этих формах, которые не очевидно гармоничны?
I mean, what it is about atonality or dissonance or in the Kandinsky paintings, forms that don't look so obviously harmonious?
Известны пять картин и три рисунка замка авторства Каналетто, то есть замок был самым частым строением Британии на его картинах.
Five paintings and three drawings of the castle by Canaletto are known, making it the artist's most often represented building in Britain.
Такой как на картинах Караваджо, чей стиль в Голландии копировали. Но Рембрандт не слепой подражатель Он использует ограниченное число персонажей
This is Caravaggio's method, and Rembrandt learns from it few figures harsh, spot type lighting main figures in the front foreground, where the viewer picks them out at once.
В детстве Ван Меегерен увлекался живописью, восхищался игрой цвета на картинах старых голландских живописцев Золотого века, и сам мечтал стать художником.
As a child, van Meegeren developed an enthusiasm for the paintings of the Dutch Golden Age, and later set out to become an artist himself.
Дело не в спорных позициях, абстрактных политических вопросах, малых и крупных теневых сделках или нелепых картинах , дело даже не в социальной справедливости.
This is not about disputable stances, abstract political questions, smaller or bigger shady dealings, ridiculous paintings , and it's not even about social justice.
В других картинах той же серии это ощущение подтвердится мир расширился, величавые крепости теперь далеки, и парадоксальным образом крестьянский мир становится интересен.
The other pictures in the seasons series confirm this impression the world has expanded, the proud fortresses have receded and, paradoxically, the peasant world has become interesting.