Перевод "картофельный червь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

червь - перевод : картофельный червь - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Картофельный парень
Potato Guy
Картофельный пареньGenericName
Potato Guy
Картофельный чипс!
A potato chip!
Картофельный салат.
Potato salad.
Картофельный парень 2Name
Potato Guy 2
Сладкий картофельный пирог.
Sweet potato pie.
Она любит картофельный салат.
She likes potato salad.
Я люблю картофельный салат.
I like potato salad.
Мы ели картофельный суп.
We ate potato soup.
Я приготовила картофельный пирог.
I made some sweet potato pie.
Том не любит картофельный салат.
Tom doesn't like potato salad.
Мама часто делает картофельный салат.
My mother often makes potato salad.
Мэри книжный червь.
Mary is a bookworm.
Ты книжный червь.
You're a bookworm.
Он книжный червь.
He's a bookworm.
Том книжный червь.
Tom is a bookworm.
Я книжный червь.
I'm a bookworm.
Червь не грязный.
A worm isn't dirty.
Как, как? Червь!
You worm!
Там дождевой червь.
There is an earthworm.
Тому нравится, как Мэри готовит картофельный салат.
Tom likes the way Mary makes potato salad.
Это крошечный мозговой червь.
It's a little brain worm.
Червь ее не съел!
The worm didn't eat her!
Посмотри левее, книжный червь.
Look over to your left, bookworm. There's a girl pining for you.
Кукурзный суп, картофельный салат, салями и ливерная колбаса.
Cream of corn soup, potato salad, salami and liverwurst.
Этот червь стареет за два дня так же, как обычный червь стареет за день.
It takes this worm two days to age as much as the normal worm ages in one day.
Он, что называется, книжный червь.
He is what is called a bookworm.
Она, что называется, книжный червь.
She is what we call a bookworm.
Земляной червь лучший друг садовода.
The earthworm is a gardener's best friend.
Он заорал Бесхребетный книжный червь!
He said, You boneless bookworm!
Доброе утро, Червь, Ваша Честь!
Доброе утро, Червь, Ваша Честь!
Вы имеете в виду червь ?
You mean worm ?
Бесполезно, милая, он книжный червь.
It won't do you any good, dear. He's a bookworm, but swing 'em anyway.
Не Смей ползать, как червь.
Don't you dare crawl in like a worm.
Патогенный картофельный вирус тебе это о чемнибудь говорит, приятель?
SCOFFS HOW COULD YOU? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? I DIDN'T DO ANYTHING.
У меня здесь картофельный салат, большой шоколадный пирог и соленья.
Church Social! This here's chock full of potato salad, and a great, big chocolate cake, and pickles.
Червь под кожей прощупывается как болезненный тяж.
You can feel the worm as a painful strand under the skin.
В начале игры выбирается главный червь (rosenko).
This was, in his eyes, the pinnacle of the series.
Червь, Ваша Честь, позвольте взять его домой!..
Червь, Ваша Честь, позвольте взять его домой!..
Через несколько месяцев червь Sasser провёл аналогичную атаку.
Several months later, the Sasser worm did something similar.
Дождевой червь стал извиваться, когда я до него дотронулся.
The earthworm wriggled when I touched it.
Для фиксации к стенке червь использует приспособление ротовой капсулы.
Murray, P.R., K.S.
где червь их не умирает и огонь не угасает.
'where their worm doesn't die, and the fire is not quenched.'
где червь их не умирает и огонь не угасает.
Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
Когда пришла ты, чтобы, как червь, Источить меня изнутри
Then you came like a worm to knaw my insides

 

Похожие Запросы : кольчатый червь червь - картофельный салат - картофельный крахмал - картофельный голод - картофельный гратен - Ирландский картофельный - картофельный кожи - картофельный блин - картофельный клубень - картофельный крахмал - картофельный салат - картофельный суп - картофельный хэш