Перевод "касается" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все, что касается остальных, тем более касается нас. | Anything of concern to the rest of you is of special concern to the Soviet. |
Нет, касается. | It's gonna be. |
нет, касается! | But it does. It does, dreadfully. |
Это касается... | Is there... |
Это касается... | It concerns ... |
Что касается бюджетной консолидации, то основная проблема касается методов. | Beginning with fiscal consolidation, the issue at hand concerns the method. |
Все, что непосредственно касается одного европейца, косвенно касается всех. | Whatever affects one European directly, affects all indirectly. |
Это касается не некоторых из нас это касается всех. | It's not just in some of us it's in everyone. |
Это касается этикета. | It's a matter of etiquette. |
Это касается вас. | This concerns you. |
Другая касается содержания. | The other pertains to its content. |
Подобное касается безпозвоночных. | And same thing for invertebrates. |
Кого это касается? | Everyone. |
Что касается по | As regards energy consumption and hazardous |
Это касается работы. | It's a work thing, so... |
Это касается обоих. | I mean the both of you. |
вас не касается. | is no concern of yours. |
Это касается Кэсси. | It's something about Cassie. |
Тебя это касается? | Is that your business? |
Абсолютно не касается. | Absolutely not. |
Что касается меня... | And as for me... |
Что касается нас... | As for the rest of us... |
Это касается Дэйзи. | It concerns Daisy. |
Тебя это касается? | Do you mind? |
Он меня касается? | Does it concern me? |
Это касается каждого. | That goes for every one of you. Play! |
Это что касается плательщика. | So much for the role of payer. |
Настоящая борьба касается идей. | The real struggle is about ideas. |
Он касается самой должности. | It is about the job itself. |
Но что касается Китая? | But what about China? |
Это касается всех нас. | It involves all of us. |
Нас всех это касается . | We are all in this together. |
Первый касается реакции рынка. | The first concerns the market response. |
Это тебя не касается. | It's none of your business. |
Это его не касается. | That is no business of his. |
Это не касается учеников. | This does not apply to students. |
Этот закон касается всех. | This law applies to everybody. |
Война касается всех нас. | War concerns us all. |
Это тебя не касается. | None of your business. |
Меня это не касается. | This doesn't concern me. |
Меня это не касается. | This is none of my business! |
Меня это не касается. | That doesn't concern me. |
Это тебя не касается. | That's none of your business. |
Это тебя не касается. | This doesn't concern you. |
Это тебя не касается. | This is none of your business. |
Похожие Запросы : что касается - не касается - касается стоимости - продукт касается - это касается - войны касается - касается вопроса - касается предприятий - касается мероприятий - касается пунктов - просьба касается - Это касается - ставка касается