Перевод "касательной" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Окружность по центру и касательной | Circle by Center Line |
RB является касательной к окружности. | RB is tangent to a circle. |
Построить окружность по её центру и касательной | A circle constructed by its center and tangent to a given line |
Данное требование должно соблюдаться на участке от точки касания касательной с окружностью до точки, расположенной на расстоянии 40 м по касательной. | This requirement must be met from the point the tangent meets the circle to a point 40 m along the tangent. |
График функции является касательной к графику функции f в точке . | The graph of is the tangent line to the graph of f at . |
Прямая называется касательной, если у нее с окружностью всего одна общая точка. | Tangent means that it just touches the outside of the circle right there at only one point. |
Вместо этого, он изменил свою траекторию, и упал по касательной на Землю. | Instead, it changed its path again, struck downward towards the Earth. |
На рисунке ниже линия AB является касательной в точке А к окружности с центром О. | In the figure below, line AB is tangent to circle O at point A. |
Но во всяком случае, я собираюсь на касательной и это не то, что Они просили вас. | But anyway, I'm going off on a tangent and that's not what they asked you. |
Так как наклон касательной в этой точке будет равен нулю и соответственно дифференциальная составляющая будет равна нулю. | Since it's that slope where it's that tangent point so the slope of this line will be equal to zero and thus this derivative term. Is equal to zero. |
Благослови душа моя жива сказала она, уходит по касательной, это не вы сделали их taters тем не менее, Милли? | And holding that handkerchief over his mouth all the time. |
Можно было бы сказать, что ось x касается кривой в этой точке, однако для этого пришлось бы изменить определение касательной. | One could define the x axis as a tangent at this point, but this definition can not be the same as the definition at other points. |
горизонтальная линия, проходящая по касательной к верхней части спинки сиденья (последняя жесткая точка, твердость которой по Шору А превышает 50) | 3 horizontal line tangent to top 6 ISO F2 (B) fixture centreline of seat back (last rigid point of a 7 top tether strap |
Так что, если я задать вам касательной Опять же обратитесь к SOH CAH TOA. еще раз вернуться к SOH CAH | So if i ask you the tangent of the tangent of theta once again go back to soh cah toa . |
Что кричать о ! Сказал анемией извозчик, уходят по касательной, пытаясь увидеть на холме над грязно желтого слепых в низких окна гостиницы. | What's the shouting about! said the anaemic cabman, going off at a tangent, trying to see up the hill over the dirty yellow blind in the low window of the inn. |
Другими словами, судебное разбирательство относительно ДСК было частью еще одного столкновения культур в отношении секса и, разве что только по касательной, религии. | In other words, the DSK case was part of another clash of cultures over sex, and, if only tangentially, religion. |
formula_57Наклон касательной к квадратичной функции в точке (3,9) равно 6, то есть она растёт вверх в шесть раз быстрее, чем отклоняется право. | formula_4The slope of tangent line to the squaring function at the point (3, 9) is 6, that is to say, it is going up six times as fast as it is going to the right. |
Она говорит, какой наклон этой линии, вот этой касательной к функции, ага, и наклон этой линии это, конечно, вот просто высота, делёная на эту горизонтальную штуку. | That's where the derivative is. |
6.2.1 Необходимо, чтобы транспортное средство могло описывать по касательной кривую радиусом 50 м и чтобы при этом не было необычной вибрации механизма рулевого управления на следующих скоростях | It must be possible to leave a curve with a radius of 50 m at a tangent without unusual vibration in the steering equipment at the following speed |
Это своего рода адаптация Монтессори для матанализа. Здесь вы видите, как можно изменить наклон касательной в любой точке, и как за счёт этого вы меняете производную функцию. | It kind of shows you that you can change the slope of the tangent line at any point and by doing that you're essentially plotting the derivative. |
И теперь точка на ноль как наклон линии правый здесь равно нулю но мы видим, что эта линия определенно не является касательной, наклон на тот момент не определенно равен нулю. | And right now the dot is on zero as the slope of the line right here is zero but we see that that line is definitely not the tangent, the slope at that point is definitely not zero. |
Теперь я в этой зелёной точке и если я сделаю другой шаг градиентного спуска, вы заметите, что наклон моей касательной менее крутой в зелёной точке в сравнении с лиловой точкой справа. | Now I'm at this green point and if I take another step of gradient descent, you notice that my derivative, meaning the slope, is less steep at the green point when compared to at the magenta point out there, right? |
линию, начинающуюся в пересечении линий А и V V и проходящую по касательной к этому краю угол ее наклона по отношении к линии Н Н должен составлять не менее 10 , но не более 60 (см. | the line whose origin is at the intersection of line A and the V V line to be constructed as a tangent to this edge, shall have an inclination versus the line H H of at least 10 deg and not exceeding 60 deg (see Fig. |
6.3.3 Ни одна из частей прицепа не должна выходить за касательную к окружности радиусом 25 м более чем на 0,5 м при буксировке транспортным средством, движущимся по касательной к окружности, указанной в пункте 6.3.2, со скоростью 25 км ч. | No part of the trailer shall move more than 0.5 m beyond the tangent to a circle with a radius of 25 m when towed by a vehicle leaving the circular path described in paragraph 6.3.2. along the tangent and travelling at a speed of 25 km h. |