Перевод "католичка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Catholic Catholic Devout Orthodox Roman

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты католичка?
Are you Catholic?
Вы католичка?
Are you Catholic?
Я католичка!
I am a Catholic!
Ты католичка?
You're a Catholic?
Ты католичка?
I'm catholic.
Она набожная католичка.
She's a devout Catholic.
Я не католичка.
I'm not Catholic.
Мать Тома набожная католичка.
Tom's mother is a devout Catholic.
Ты разве не католичка?
Aren't you Catholic?
Вы разве не католичка?
Aren't you Catholic?
Она католичка, но шляхтянка.
She is, but a noble.
Зоуи была воспитана как католичка.
She was raised as a Roman Catholic.
Мария католичка, но её парень атеист.
Mary is Catholic, but her boyfriend is an atheist.
Кто дал тебе яду, говори католичка!
Who gave you the poison, tell, Catholic!
Ее мать ирландка, католичка, а отец еврей (русского и польского происхождения).
Her mother is of Irish Catholic descent and her father is Jewish (of Russian and Polish origin).
Опра является большим нравственным авторитетом, чем Папа Римский, что действительно о чём то говорит, потому что она набожная католичка.
Oprah is a greater moral authority than the Pope, which is actually saying something because she's a devout Catholic.
Вместо того, чтобы поддаться горю, депрессии, сдаться перед лицом насилия, Мейрид стала работать с Бетти истовая протестантка и истовая католичка и они вышли на улицы, чтобы сказать Хватит насилия .
Instead of giving in to grief, depression, defeat in the face of that violence, Mairead hooked up with Betty a staunch Protestant and a staunch Catholic and they took to the streets to say, No more violence.
В смысле, обычно я смотрю Опру когда я дома, навещаю маму. И для моей мамы Опра является большим нравственным авторитетом, чем Папа Римский, что действительно о чём то говорит, потому что она набожная католичка.
I mean, I watch Oprah mostly when I'm home in Spokane visiting my mother. And to my mother, Oprah is a greater moral authority than the Pope, which is actually saying something because she's a devout Catholic.