Перевод "качествами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Qualities Possess Personality Experience Takes

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Украшайте себя качествами Бога .
Adorn yourselves with the attributes of God.
Он тоже обладает хорошими качествами.
He's got good qualities too.
Том не обладает качествами хорошего лидера.
Tom doesn't have the qualities of a good leader.
Этими качествами характеризовалось его умелое руководство.
His extensive skills, leadership and dedication have been essential for the achievement of the successful outcome of the session during the Assembly's most crucial period to date.
Другие избранники обладали всеми тремя качествами.
All the others have been all those three.
Парень может понравиться девушке разными качествами.
A gal can be attracted to a fella for lots of reasons.
Какими качествами Тома вы больше всего восхищаетесь?
What qualities do you most admire in Tom?
ЮНФПА доказал, что обладает всеми этими качествами.
UNFPA has shown all of those qualities.
и, поистине, ты обладаешь прекрасными качествами, и ты совершаешь благочестивые деяния, которые Аллах, сотворив тебя, сделал твоими врождёнными качествами.
For you are verily born of sublime nature.
и, поистине, ты обладаешь прекрасными качествами, и ты совершаешь благочестивые деяния, которые Аллах, сотворив тебя, сделал твоими врождёнными качествами.
And indeed you possess an exemplary character.
и, поистине, ты обладаешь прекрасными качествами, и ты совершаешь благочестивые деяния, которые Аллах, сотворив тебя, сделал твоими врождёнными качествами.
surely thou art upon a mighty morality.
и, поистине, ты обладаешь прекрасными качествами, и ты совершаешь благочестивые деяния, которые Аллах, сотворив тебя, сделал твоими врождёнными качествами.
And verily thou art of a high and noble disposition.
и, поистине, ты обладаешь прекрасными качествами, и ты совершаешь благочестивые деяния, которые Аллах, сотворив тебя, сделал твоими врождёнными качествами.
And verily, you (O Muhammad SAW) are on an exalted standard of character.
и, поистине, ты обладаешь прекрасными качествами, и ты совершаешь благочестивые деяния, которые Аллах, сотворив тебя, сделал твоими врождёнными качествами.
And you are of a great moral character.
и, поистине, ты обладаешь прекрасными качествами, и ты совершаешь благочестивые деяния, которые Аллах, сотворив тебя, сделал твоими врождёнными качествами.
and you are certainly on the most exalted standard of moral excellence.
и, поистине, ты обладаешь прекрасными качествами, и ты совершаешь благочестивые деяния, которые Аллах, сотворив тебя, сделал твоими врождёнными качествами.
And lo! thou art of a tremendous nature.
Считаю, что процесс старения с лихвой обладает всеми этими качествами. Считаю, что процесс старения с лихвой обладает всеми этими качествами.
And I think that human aging shares all of these characteristics in spades.
Они обладают качествами, которые американцам не мешало бы перенять.
They have qualities that Americans would do well to emulate.
Ни одна из предыдущих систем этими качествами не обладала.
None of the previous systems these qualities possessed.
У Него прекрасные имена, и Он обладает прекраснейшими качествами.
To Him belong the Names Most Beautiful.
У Него прекрасные имена, и Он обладает прекраснейшими качествами.
His are the names excellent.
У Него прекрасные имена, и Он обладает прекраснейшими качествами.
To Him belong the Best Names.
У Него прекрасные имена, и Он обладает прекраснейшими качествами.
His are the most excellent names.
У Него прекрасные имена, и Он обладает прекраснейшими качествами.
His are the most beautiful names.
О том, что хараппское письмо обладает важными качествами языка.
It shows that the Indus script shares an important property of language.
Ачинтйа гуна сваруп этот образ, сваруп, обладает немыслимыми качествами.
Acintya guṇa svarūp. This svarūp, this form, has inconceivable qualities.
Кто такой Бхагаван? NТот, кто обладает всеми этими качествами
Who is Bhagavan ?
Чтобы обнаружить нечто, нужно, чтобы оно обладало некими качествами.
How can you find something? It must have some quality.
Но они обладают качествами, которые мы все сразу узнаем.
But they have qualities we'd all recognize.
В этой версии они портативные компьютерные устройства с мистическими качествами.
In this version, they are portable computer devices with mystical qualities.
И мусульмане, и франки были впечатлены боевыми качествами византийский солдат.
Both Muslims and Franks were impressed by the fighting qualities of the Byzantine soldiers.
они должны обладать такими качествами, наличие которых определить довольно трудно.
OIOS is cognizant that peacekeeping duties require personal attributes such as courage and commitment, interpersonal skills, patience, and the ability to assess and report, all of which are not easy to appraise.
Все это, конечно, является отличительными качествами, которые обеспечивают дальнейшую победу.
And those are, of course, attributes that last beyond the victory.
Надо суметь убедить нас, что вы либо уже собрали, либо сможете собрать команду, обладающую всеми этими качествами. либо сможете собрать команду, обладающую всеми этими качествами.
You've got to be able to convince us that you either have developed a team that has all those factors in it, or else you can.
Он был известен качествами государственного деятеле, военным опытом и лидерскими способностями.
He was known for his qualities as a statesman, his military experience, and leadership ability.
Он обладает возвышенными качествами (или возвышает по степеням) и владеет Троном.
He is Lofty in degrees, Lord of the Throne.
Он обладает возвышенными качествами (или возвышает по степеням) и владеет Троном.
(He is Allah) Owner of High Ranks and Degrees, the Owner of the Throne.
Он обладает возвышенными качествами (или возвышает по степеням) и владеет Троном.
Exalted in rank, Owner of the Throne.
Он обладает возвышенными качествами (или возвышает по степеням) и владеет Троном.
The Exalter of Ranks, the Lord of the Throne.
В частности, он отмечает, что его адвокат не обладал необходимыми качествами.
In particular, he submits that his legal representation was inadequate.
Определенно, кого то можно найти в еврозоне, кто обладает всеми этими качествами.
There is certainly someone to be found in the eurozone who possesses all these qualities.
и пророк в одном из своих высказываний сказал Украшайте себя качествами Бога .
And the prophet, in one of his sayings, said, Adorn yourselves with the attributes of God.
Собаки обладают всеми хорошими качествами человека, не имея при этом его слабостей.
Dogs have all the good qualities of people without at the same time possessing their weaknesses.
Совет выразил глубокое удовлетворение высокими деловыми качествами и компетентностью, проявленными сотрудниками ЮНИДИР.
The Board expressed its high regard for the efficiency and competence displayed by the staff of UNIDIR.
Является ли Бог просто синонимом слова Вселенная , не обладая никакими другими качествами?
Is God just another name for the universe, with no independent existence at all?