Перевод "квалификации персонала" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

квалификации персонала - перевод : квалификации персонала - перевод : квалификации - перевод : квалификации персонала - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

нальной квалификации персонала 32 45 14
staff . 32 45 13
VIII. Повышение профессиональной квалификации и навыков персонала
VIII. Upgrading professional knowledge and skills of staff
Необходимы также дополнительные ресурсы в области повышения квалификации персонала.
Additional resources were also needed in the area of staff development.
D. Расширение основных знаний и повышение профессиональной квалификации персонала
D. Upgrading substantive knowledge and skills of staff
i) повышение педагогической квалификации персонала, работающего в таких заведениях
(i) Improving the training capabilities of the staff working in such institutions
Прежде всего следует рассмотреть два способа повышения квалификации библиотечного персонала.
Two ways of enhancing the quality of the staff of the libraries should be considered as a matter of priority
Изменяющийся характер операций по поддержанию мира требует от персонала различной квалификации.
The changing character of peace keeping operations requires personnel with different qualifications.
ГУИ надеется повысить уровень квалификации своего собственного персонала в области новых технологий.
IMG expects up skill its own staff in the new technologies.
Курсы повышения квалификации для устных и письменных переводчиков и другого лингвистического персонала
Refresher courses for translators, interpreters and other language staff
i) Повышение уровня профессиональной квалификации и знаний персонала количество участников в следующих областях
(i) Upgrading professional knowledge and skills of staff No. of participants in following areas
iii) Курсы повышения квалификации для письменных и устных переводчиков и другого языкового персонала
(iii) Refresher courses for translators, interpreters and other language staff 22 27
Проверки оценивают соответствие квалификации персонала, современное оборудование, процедуры гигиены и отчеты о проблемах.
Inspections ensure that requirements are being met in the area of staff qualifications, hygiene, and problem reporting.
Осуществление комплектования, подготовки кадров, повышения квалификации собственного персонала, а также участие в повышении квалификации сотрудников других государственных спецслужб, посредством Национальной школы разведки.
Plan and execute programs of qualification, training and improvement for the personnel of the Secretariat of Intelligence, the National Intelligence System, as well as for civil employees of other areas of the National Government.
В 18 представительствах отмечены заметные недостатки в работе по повышению квалификации персонала по программам.
Eighteen had reportable weaknesses in skills development activities for programme staff.
Пересмотр будет включать анализ разрыва в уровнях квалификации персонала, что позволит определить существующий уровень квалификации и необходимый уровень с учетом требований новой системы управления проектным циклом
The review will include a skills gap analysis that will identify existing skills and those needed in view of the demands of the new project cycle management
Самым важным, возможно, является то, что технологический процесс в США требует от персонала более высокой квалификации.
Perhaps the most important is that technological progress in the US requires the labor force to have ever greater skills.
Организационный и управленческий потенциал Департамента следует укрепить за счет набора персонала, его подготовки и повышения квалификации.
The organization and management capacities of the Department should be strengthened through recruitment, training and staff development.
В этой области специализации ведется также работа по повышению квалификации медицинского персонала, проводятся семинары и конгрессы врачей, а также семинары для среднего медицинского персонала.
Work is also continuing on training medical employees in this area of specialisation seminars and congresses for doctors, as well as seminars for medical personnel with a secondary education in medicine.
49. Делегация Непала поддерживает предложение Генерального секретаря о создании механизма для совершенствования и повышения квалификации персонала Организации.
49. His delegation supported the Secretary General apos s proposal to develop a mechanism to improve and update the skills of the staff of the Organization.
Профессиональные квалификации трех групп преподавателей и обучающего персонала мастеров являлись значительным барьером для развития системы профессионального образования.
The qualifications of the three groups of teachers and trainers masters represented a significant barrier to the development of the vocational education system.
Квалификации недостаточно.
The qualifiers are not enough.
Совет УООН 5 декабря 2003 года утвердил кадровую политику УООН, в которой подтверждается приверженность делу повышения квалификации персонала.
The UNU personnel policy, spelling out the commitment towards personnel development, was approved by the UNU Council on 5 December 2003.
Поощрение ответственного и рачительного управления за счет комплексного решения задач оптимизации оперативной деятельности, повышения квалификации персонала и обеспечения устойчивости.
Promote responsible and sustainable management by combining operational performance objectives, personal development for staff and attention to durability.
Региональные бюро должны укреплять свой гендерный экспертный потенциал путем приема на работу региональных экспертов и повышения квалификации имеющегося персонала.
Regional bureaux should strengthen their gender expertise by recruiting regional experts and upgrading staff skills.
Необходим новый подход к профессиональной подготовке поддержание квалификации персонала на современном уровне является крайне важным для эффективности работы организаций.
A new attitude towards training was required keeping staff members apos skills up to date was essential for organizational efficiency.
59. В 1993 году было начато осуществление начального этапа всеобъемлющей программы повышения квалификации управленческого персонала за счет внебюджетных средств.
59. The initial stage of a comprehensive management development programme was launched in 1993 with extrabudgetary resources.
периоды переподготовки и повышения квалификации для персонала из университетов или учреждений страны партнера в Европейском Сообществе и странах кандидатах
Retraining and up dating periods for staff from the Partner Country universities institutions, in the European Community and Candidate Countries
e) повышение основной квалификации ассигнования в размере 1 516 200 долл. США, включая увеличение на 1 154 400 долл. США, предназначаются для удовлетворения предполагаемых потребностей в области повышения основной квалификации персонала.
(e) Upgrading of substantive skills the provision of 1,516,200, including growth of 1,154,400, is proposed to cover projected needs in the area of upgrading of substantive skills of staff.
Требования к квалификации.
and B.Eng.
Повышение основной квалификации
Upgrading of substantive
и повышения квалификации
and upgrading of skills
. повышение квалификации пожарных
Upgrading of the skills of fire fighting personnel
28. Организация профессиональной подготовки обусловлена также необходимостью подготовки и повышения квалификации персонала для выполнения новых функций проведения инспекций и расследований.
28. Training is also needed to prepare and upgrade staff skills to perform the new functions of quot inspection quot and quot investigation quot .
В отношении набора персонала он подчеркнул, что число заявлений о приеме на работу не имеет никакого отношения к квалификации кандидатов.
As to recruitment, he stressed that the number of applicants bore no relation to the quality of candidates.
Во многих районах осуществляется политика поощрения женского персонала к совершенствованию навыков и повышению квалификации, строятся государственные жилые дома для женщин преподавателей.
Many areas have policies to encourage woman staff to improve their skills and qualifications or build public houses for woman teachers.
Однако набор персонала является постоянной проблемой, поскольку число специалистов требуемой квалификации невелико и для них всегда есть работа в своих странах.
However, staffing is a permanent problem, as experts with the required qualifications are few and are required for work in the supplying countries.
Общие курсы повышения квалификации
General refresher courses
Повышение квалификации натранспорте (ТРАСЕКА)
Strengthening of Transport Training Capacity (TRACECA)
Используя эту информацию, ЮНИСЕФ будет проводить новую стратегию набора персонала, в большей степени основанную на оценке уровня квалификации сотрудников, и обеспечивать, чтобы сроки набора персонала в среднем не превышали трех месяцев.
The increased emphasis in this plan period on support to policy development, advocacy and knowledge generation will also require adjustments in staff skills and profiles.
d) провести оценку того, насколько существующий объем финансирования профессиональной подготовки и ее результаты соответствуют тому приоритетному значению, которое придается повышению квалификации персонала
(d) Review whether the present level of funding for training and the results were consistent with the priority placed on staff development
США на оплату услуг консультантов в объеме 12 человеко месяцев, необходимых для подготовки онлайновых курсов в целях повышения квалификации персонала полевых миссий.
In order to strengthen the quality assurance capacity in the Air Transport Section of the Logistics Support Division, an additional Air Transport Officer, Quality Assurance and Standards (P 4), is proposed to prequalify air carriers for registration and to ensure compliance with Department of Peacekeeping Operations aviation requirements.
b) национальный персонал перевод восьми национальных должностей из Объединенного центра повышения квалификации и профессиональной подготовки персонала Миссии в Канцелярию начальника административных служб
(b) National staff redeployment of eight national posts from the Integrated Mission Staff Development and Training Centre to the office of the Chief of Administrative Services
У меня нет никакой квалификации.
I have no special skill.
Подготовка и повышение профессиональной квалификации
Training and professional development
Повышение квалификации сотрудников правоохранительных органов
Training of law enforcement officials

 

Похожие Запросы : повышение квалификации персонала - ведущий квалификации - повышение квалификации - далее квалификации - квалификации продукции - повышение квалификации - операция квалификации - дизайн квалификации - без квалификации - третичные квалификации - после квалификации