Перевод "квартирами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Apartments Flats Switch Luxury Buildings

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Правильно, это дом со съемными квартирами.
It's a rooming house. Exactly.
Названы новостройки Москвы с самыми дешевыми квартирами
New buildings in Moscow with cheapest apartments named
По существу, автостоянка занимает глубинное пространство под квартирами,
And essentially the parking is sort of occupying the deep space underneath the apartments.
Tauris независимый издательский дом со штаб квартирами в Лондоне и Нью Йорке.
Tauris (usually typeset as I.B.Tauris) is an independent publishing house with offices in London and New York.
Клуб ресторан Майор Пронин уютно расположился по соседству со штаб квартирами КГБ ФСБ.
The club restaurant Major Pronin is conveniently located in the vicinity of the KGB FSB headquarters.
Там в двух тесных комнатушках общей площадью 23 м², именуемых квартирами, живет ее большая семья.
There, in two cramped little rooms called apartments, with a total area of 23 m², lives her large family.
Ад Джази ра ( остров ) международная телекомпания со штаб квартирами в Дохе, Лондоне, Куала Лумпуре и Вашингтоне.
At its launch, the station actually had four news centres in the world, in Washington, D.C., London, Doha, and Kuala Lumpur.
Помимо этого, предварительную аккредитацию прошли сертификационные органы со штаб квартирами в Коста Рике и Кении.
In addition, there are provisionally approved certification bodies with headquarters in Costa Rica and Kenya.
Ранее рейтинг районов Москвы с самыми дешевыми квартирами в новостройках представили в агентстве недвижимости Бон Тон .
Earlier a ranking of regions of Moscow with the cheapest apartments in new buildings was provided by the real estate agency Bon Ton.
Децентрализация и передача полномочий должны осуществляться в атмосфере доверия между штаб квартирами и отделениями на местах.
Decentralization and delegation of authority should take place in an environment of trust between headquarters and the field offices.
По существу, автостоянка занимает глубинное пространство под квартирами, а наверху, на солнце, имеется единственный слой квартир.
And essentially the parking is sort of occupying the deep space underneath the apartments.
Это означает, что русским, владеющим такими квартирами, придется ждать семь лет, прежде чем они смогут продать их.
This means that the Russian owners of such apartments would have to wait seven years before they could sell them.
Помимо общей информации о доходах на сайте можно посмотреть любопытные рейтинги отчеты по отдельным госструктурам служащим с самыми большими квартирами.
In addition to general information about incomes, other interesting statistics can be found on the site, such as reports on individual government departments, as well as data about which civil servants own the biggest apartments.
Он также осуществлял свою инициативу в области обеспечения руководства штаб квартирами и местными структурами организаций членов в отношении осуществления Программы действий.
It has also pursued its initiative in providing guidance to headquarters and field structures of member organizations for the implementation of the Programme of Action.
В каждой из региональных комиссий станет также возможным обеспечение электросвязи между подрегиональными полевыми отделениями и региональными штаб квартирами или основными подразделениями.
At each of the regional commissions, telecommunications services between subregional field offices and the regional headquarters or home offices will also be possible.
2 Собеседования проводились с руководителями 204 материнских компаний со штаб квартирами в Сингапуре и 56 дочерних предприятий в Гонконге (Китай) и Китае.
Interviews were conducted with executives from 204 parent companies headquartered in Singapore and 56 subsidiaries in Hong Kong (China) and China.
Такая концепция требует координации не только между штаб квартирами органов Организации Объединенных Наций, но также и между их представителями на страновом уровне.
This vision requires coordination, not only between the headquarters of United Nations bodies, but also between their representatives at the country level.
101. Это мероприятие требует координации не только между соответствующими штаб квартирами, но также и между отделениями на местах системы Организации Объединенных Наций.
101. This requires coordination not only between the respective headquarters, but also between field offices of the United Nations system.
18. подчеркивает необходимость эффективной координации между штаб квартирами на местах и командующими контингентами по вопросам, касающимся планирования операции по поддержанию мира и руководства ею
18. Stresses the need for effective coordination between the field headquarters and contingent commanders on issues affecting the planning and management of a peace keeping operation
Необходимо наладить эффективный механизм координации между штаб квартирами на местах и командующими контингентами по вопросам, касающимся планирования операций по поддержанию мира и управления ими.
Effective coordination between field headquarters and the contingent commanders on issues affecting the planning and management of peace keeping operations must be ensured.
Недостаток покрытия мобильных сетей и широкополосного доступа в Интернет означает, что южнокорейские менеджеры должны общаться с их штаб квартирами с помощью стационарных телефонов и факса.
The lack of mobile phone networks and broadband Internet means that South Korean managers must communicate with their headquarters by landline phones and fax.
Аналитики Urbanus отмечают, что доля сделок с квартирами до четырех миллионов рублей в этих новостройках достигает 60 процентов всех продаж и обеспечивает половину от общей выручки.
Urbanus analysts note that the share of transactions with apartments up to four million rubles in these new buildings reaches 60 percent of all sales and provides half of all sales revenues.
Ассигнования покроют путевые расходы при поездках между штаб квартирами Миссии в Йоханнесбурге и Дурбане и региональными отделениями, а также при поездках между Нью Йорком и районом
The provision would cover travel costs between the mission headquarters in Johannesburg and Durban and the regional offices, as well as travel between New York and the mission area for briefing and consultations.
57. Специальный комитет подчеркивает необходимость эффективной координации между штаб квартирами на местах и командующими контингентами по вопросам, касающимся планирования операции по поддержанию мира и руководства ею.
57. The Special Committee stresses the need for effective coordination between the field headquarters and contingent commanders on issues affecting the planning and the management of a peace keeping operation.
Столкнувшись с более высоким налогом, некоторые пары, владеющие двумя домами или квартирами, начали мирно подавать на развод, в результате которого каждый становится владельцем одного дома или одной квартиры.
Faced with the higher tax, some couples with two properties are now amicably divorcing so that each person becomes the owner of one of the properties.
Представители ДОПМ принимали участие в рабочих совещаниях УВКБ по вопросам управления чрезвычайными ситуациями в июне 2004 года, и в апреле 2005 года начался обмен персоналом между соответствующими штаб квартирами.
DPKO participated in UNHCR's workshops on emergency management in June 2004 and a staff exchange between respective headquarters began in April 2005.
В соответствии с решением Президента, с 1999 года основное внимание уделяется строительству зданий высотой 7 25 этажей с большими комфортабельными квартирами и или офисами, площадью для предприятий торговли и т.д.
Following a decision by the President in 1999, emphasis has been placed on the construction of buildings of 7 25 storeys with large comfortable apartments, and or offices and shopping space, etc.
После слияния с Alfa Laval Tetra Pak объявила о планах возвращения штаб квартиры в Швецию, и в 1993 году был создан концерн Tetra Laval с объединенными штаб квартирами в Лунде и Лозанне.
After the merger with Alfa Laval, Tetra Pak announced plans to return the headquarters to Sweden, and in 1993 Group Tetra Laval was created with joint headquarters in Lund and Lausanne.
Департамент будет по прежнему пользоваться средствами космической связи для взаимодействия со своими штаб квартирами, Базой материального снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи (Италия) и функционирующими в настоящее время 16 миссиями по поддержанию мира.
The Department will continue to use space based communications between its headquarters, the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and its 16 current peacekeeping missions.
В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что обе наземные станции необходимы, поскольку нынешнее состояние инфраструктуры в районе Миссии не позволяет обеспечить связь между штаб квартирами Миссии в Сухуми и в Пицунде.
Upon inquiry, the Committee was informed that both earth stations were required because the current status of the infrastructure in the Mission does not allow direct communication between Mission headquarters at Sukhumi and Pitsunda.
Введение контроля, измерения и оплаты на основе потребленных квартирами объемов коммунальных услуг может оказать немедленное влияние на потребление тепла и воды в квартирах, даже без какой бы то ни было модернизации и независимо от климатических условий (29).
The majority of energy efficiency projects to date, including DH system refurbishment, combined heat and power plants and retrofitting of large buildings, have been funded or co funded by international donors.
Дети государственных и партийных деятелей в Китае имеют больше возможностей получить хорошее образование, найти хорошую работу и получить повышение, в то время как молодые люди скромного происхождения с трудом находят себе место в больших городах с дорогими квартирами.
The children of government and party officials have an easier time getting a good education, finding good jobs and getting promoted in China, while young people from humble families have to struggle to gain a foothold in large cities with expensive homes.