Перевод "квилтинга пчелы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
квилтинга пчелы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Алгоритм ABC состоит из трех этапов рабочей пчелы, пчелы надзирателя, и пчелы разведчика. | The ABC algorithm has three phases employed bee, onlooker bee and scout bee. |
Мёд делают пчелы. | Honey is produced by bees. |
И пчелы очень добросовестные. | And bees are very faithful. |
И эти пчелы завораживают. | And these bees are fascinating. |
Наверное, там самые правильные пчелы. | Or maybe one should say more correct, their bees do. |
У окна кухни всегда жужжат пчелы. | Bees always buzz near the kitchen window. |
4й пузырь представляет собой голову пчелы. | The 4th bubble represents the head of the bee. |
Мы точно умнее, чем пчелы и мухи? | Are we cleverer than bees and flies? |
Тем не менее, медоносные пчелы в меньшинстве. | However, honeybees are a minority. |
Пчелы занимаются тем, что живут в одиночестве. | What these bees do is, they sit there. |
Вроде бы пчелы это эффективное средство против диабета. | We then dared each other to eat it. |
Так, Грамотный Паучок еще и брат грамотной пчелы. | So the Spelling Spider is a cousin of the spelling bee. |
И, конечно, пчелы не являются единственным важным фактором. | And of course, bees are not the only important factor here. |
Видели ли вы когда бык пап чеканка пчелы? | Have you ever seen a bull pup chasing a bee? |
Трудолюбивые пчелы опыляют сельскохозяйственные культуры на миллиарды долларов! | Busy bees pollinate billions of dollars worth of crops! |
Трудолюбивые пчелы опыляют сельскохозяйственные культуры на миллиарды долларов! | Busy bees pollinate billions of dollars worth of crops, vegetables, fruits, flowers... |
У вас будут соты, ульи, пчелы и мед. | Sometimes you no got a enough. |
Пчелы, по видимому, могут быть ключом к другим вещам. | Bees apparently, can be the gateway to, you know, other things. |
Тем не менее, известно, что в северном полушарии вымирают пчелы. | However, it is known that bees are dying in the northern hemisphere. |
Recovery Аяла повезло, Элиягу Бен летний пчелы счастливы и Синай. | Recovery Ayala was lucky, Elijah and bee happy year old Chinese. |
Кроме того, мед, который пчелы производят из вереска, весьма горький. | And the honey the bees get from heather is very bitter. |
У нас также есть рабочие пчелы это летающие вокруг маленькие жемчужины. | We also have the sweat bees, and these are little gems flying around. |
Когда прыгнул Марвуд, его облепили пчелы, жалящие в лицо и глаза. | And when Marwood made the jump, he was covered with wasps stinging him in the face and eyes. |
Рабочие пчелы помогали не просто каким то пчелам они защищали собственный улей. | Worker bees weren t helping just any old bunch of bees they were protecting their hive. |
Пчелы сокрушили его, и насилие, коррупция, сообщничество и поражение государства только усилились. | The bees have overwhelmed him, and violence, corruption, complicity, and contamination of the state have all skyrocketed. |
Ульи были плохо привязаны и один из них упал, пчелы атаковали животное. | The donkey was tied up and one of the hives had fallen. It was being attacked by bees. |
Apis mellifera scutellata ) гибрид африканской пчелы с различными видами пчел, распространенными в Европе. | The African honey bee (Apis mellifera scutellata) is a subspecies of the Western honey bee. |
Говорят, что для пчёл цветок источник жизни, а для цветов пчелы посланники любви. | It's said that for bees, the flower is the fountain of life, and for flowers bees are the messengers of love. |
Так как нет больше Мама, Папа, цветы и пчелы, и потом появляется малыш. | Because it's not anymore Mom, Dad, the flowers and the bees, and then there's the baby. |
Пользователь Vkarole пишет , что пчелы из Рибовилле (регион Эльзас) начали делать таинственный голубой мед. | Vkarole writes that bees in Ribeauvillé, France (Alsace region) started to produce a mysterious blue honey. |
И это действительно отличное выражение, потому что действительно, пчелы работники секс бизнеса для цветов. | And that's a really great expression, because really, bees are the sex workers for flowers. |
Мед идет прямо из желудка пчелы. Он изрыгается прямо через рот спросите любого биолога. | Honey comes directly from a bee stomach, it is regurgitated right through a bee's mouth look it up with any wildlife biologist. |
Пчелы имеют особую связь с источником, помогающим процветать жизненному разнообразию как части симбиотической системы. | Bees have a special connection to the source as part of a symbiotic system helping beauty and diversity to flourish. |
А что мы знаем, так это то, что это как если бы пчелы поймали грипп. | And what we know is that it's as if the bees have caught a flu. |
Когда прыгнул Марвуд, его облепили пчелы, жалящие в лицо и глаза. Он чуть не отпустил ветку. | And when Marwood made the jump, he was covered with wasps stinging him in the face and eyes. He nearly let go. |
Пчелы также были одомашнены, по меньшей мере во времена Древнего царства, они давали мёд и воск. | Bees were also domesticated from at least the Old Kingdom, and they provided both honey and wax. |
Они исследуют, как муравьи и пчелы находят пищу и цветы наиболее эффективным способом в составе роя. | They are looking at how ants and bees find their food and their flowers in the most effective way as a whole hive. |
(Яблоки и груши, например, переводятся как лестница , в то время как пчелы и мед, относятся к Деньгам! ) | (Apples and pears, for instance, translates to stairs , while bees and honey we can all relate to Money! ). |
(117 12) окружили меня, как пчелы, и угасли, как огонь в терне именем Господним я низложил их. | They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the name of Yahweh I cut them off. |
(117 12) окружили меня, как пчелы, и угасли, как огонь в терне именем Господним я низложил их. | They compassed me about like bees they are quenched as the fire of thorns for in the name of the LORD I will destroy them. |
Предусмотрено ли в них опыление, пути, по которым пчелы, бабочки и другие насекомые могут прилететь в город? | Do they allow for pollination, pollinator pathways that bees and butterflies and such can come back into our cities? |
Ты тоже в улье, дорогой. Ты не знал? Мы все пчелы, которые добывают мед днем и ночью. | We're all busy little bees, full of stings, making honey clay and night. |
Перед летками ульев рябили в глазах кружащиеся и толкущиеся на одном месте, играющие пчелы и трутни, и среди их, всь в одном направлении, туда в лес на цветущую липу и назад к ульям, пролетали рабочие пчелы с взяткой и за взяткой. | In front of the hives, flickering before his eyes and circling and fluttering over the same spot, played bees and drones, and between them flew the working bees always to or from the wood with the blossoming lime trees, fetching and bringing back their loads. |
Из пыльцы получается воск, из которого пчелы и строят улей, а из нектара получается мёд, который мы едим. | And they're also collecting nectar and that's what makes the honey that we eat. |
Из пыльцы получается воск, из которого пчелы и строят улей, а из нектара получается мёд, который мы едим. | And they're also collecting nectar, and that's what makes the honey that we eat. |
Похожие Запросы : квилтинга хлопок - квилтинга нить - квилтинга ткань - квилтинга шов - алмаз квилтинга - квилтинга узор - квилтинга линия - пчелы колени - шелушения пчелы - пчелы летают - Африканизированная пчелы - Убийца пчелы - щелочи пчелы - гончар пчелы