Перевод "керамики" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В нём размещается музей керамики. | It houses a Museum of Ceramics. |
Среди многих стилей ямочно гребенчатой керамики есть один, который использует свойства асбеста культура асбестовой керамики. | Among the many styles of comb ware there is one which makes use of the characteristics of asbestos Asbestos ware. |
В 2 раза прочнее лучшей керамики. | It's twice as tough as our high tech ceramics. |
Этот сосуд является образцом чернофигурной керамики. | Dr. Harris And this is an example of black figure pottery |
Подобные были обычными в культуре накольчатой жемчужной керамики. | It has been suggested that the Leyla Tepe were the founders of the Maykop culture. |
Жаль, но всё лучшее отправлено в Голландию на выставку керамики. | Unfortunately, the best just left for Holland. There's a ceramics exhibition. |
Переход совершается постепенно, как в особенностях керамики, так и в похоронных обрядах. | The transition is gradual, in the pottery as well as the burial rites. |
Я был дизайнером керамики около 10 лет и просто обожал утилитарную форму. | I was a ceramic designer for about 10 years, and just loved utilitarian form simple things that we use every day, |
Это фильм о Майи Гретель, известном скульпторе керамики и преподавателе в Крэнбруке. | It's a film about Maya Gretel, a famous ceramicist, and a teacher at Cranbrook. |
Только в отличие от керамики, полученной обжигом, раковина создана в морской воде. | But what's really interesting unlike our ceramics that are in kilns, it happens in seawater. |
Это означает, что я фактически должна была изучить каждый аспект создания керамики вручную. | That means I had to actually learn every aspect of making pottery by hand. |
И на пятиметровой глубине, под толстым слоем глинистой грязи, мы нашли плотный слой керамики. | And, five meters down, underneath a thick layer of mud, we found a dense layer of pottery. |
Когда мы говорим о керамики, мы говорим о глазури, ваза выглядит очень блестящей в определенных местах. | When we think about ceramics, we think about glazes and this looks very shiny in certain places |
В руинах было найдено значительное количество римской или романо британской керамики, в том числе черепицу римского образца. | Considerable amounts of Roman or Romano British pottery have also been found, including roof tiles of Roman pattern. |
На последнее занятие учитель привёл независимых наблюдателей, видимо, страстных поклонников керамики, которые пришли посмотреть на эти творения. | On the final day of class, the teacher brought in a few outside observers, I guess they were pottery aficionados, that came to look at these pots. |
Полевые эксперименты показали, что печи использовались либо для керамики, либо для металлургии (Shimada and Wagner 2001, p. 28). | Field experiments indicated that the kilns were used either for ceramics or metallurgy (Shimada and Wagner 2001, p. 28). |
В начале 1950 х годов Джеймс Меллаарт обнаружил здесь образцы керамики в стиле бокал шампанского в контексте позднего бронзового века. | In early 1950s James Mellaart discovered specimens of champagne glass style pottery in a Late Bronze Age context near the site. |
но, если говорить об абсолютном ноле N это примерно минус триста так? и нам известно некоторые виды керамики, Nохлажденные до абсолютного ноля... | So if you go minus absolute zero is something like minus 300 |
Для изготовления и украшения керамики типа Палетеада использовалась технология лопатка и advil , а украшалась она геометрическим орнаментом (Cleland and Shimada 1998, p. 112). | The Paleteada ceramics used the paddle and anvil technique to form and decorate pottery, primarily with geometric designs (Cleland and Shimada 1998, p. 112). |
Назван по синему цвету ковров, керамики и цвету плитки, применяемой в отделке дворцов и мечетей в Иране (прежнее название Персия) и странах Ближнего Востока. | Persian blue The color Persian blue is named from the blue color of some Persian pottery and the color of tiles used in and on mosques and palaces in Iran and in other places in the Middle East. |
В 1925 году патриот Перу Рафаэль Ларко Эррера (Rafael Larco Herrera) приобрёл коллекцию археологических артефактов ( 600 единиц из керамики) у шурина Альфредо Ойле (Alfredo Hoyle). | Soon after, Larco Herrera left his son in charge of the collection and those pieces completed the first collection of what would become the Rafael Larco Herrera Museum. |
Пакистанские женщины почти полностью доминируют в таких секторах, как вышивание, изготовление одежды и изделий из кожи, ткачество, производство гончарных изделий и керамики, переработка продовольственной продукции. | Pakistani women have an almost exclusive responsibility in works such as embroidery, tailoring, weaving, leatherwork, pottery, ceramics and food processing. |
Однажды в середине лета, когда я был рыхление, человек, который нес нагрузку керамики на рынок остановил лошадь против моего поля и спросил о Вайман моложе. | One day in midsummer, when I was hoeing, a man who was carrying a load of pottery to market stopped his horse against my field and inquired concerning Wyman the younger. |
Проекты ЮНИДО в этой области ориентированы на такие энергоемкие отрасли, как производство ручных инструментов, керамики и стекла, цемента и кирпича, а также коксование и металлическое литье. | UNIDO projects in this field are directed at such energy intensive sectors as hand tools, ceramics, glass, cement, bricks, coking and metal castings. |
Если Вам нравится атмосфера начала ХХ века, Вы оцените по достоинству сохранившееся устройство ванных комнат, камины, встроенные шкафы, кубистическую мебель и образца кубистической керамики и стекла. | If you like the atmosphere of the early 20th century, you ll like the preserved bathroom fittings, hearth panelling, built in cupboards, library, Cubist furnishings and examples of Cubist ceramics and glassware. |
В музее представлены коллекции керамики в стиле баухаус художников Отто Линдига (Otto Lindig) и Теодора Боглера (Theodor Bogler), архитектурные работы Тило Шодера (Thilo Schoder), фотографии Энне Бирман (Aenne Biermann). | It displays collections of Bauhaus ceramics by the artists Otto Lindig und Theodor Bogler architectural works of Thilo Schoder and photographs by Aenne Biermann. |
The Ohio State University The Stone Copper Age The Eneolithic Age Early Phase 5th Millennium BC , фотографии находок данной культуры Tiszapolgár The Tiszapolgár culture Современные копии керамики культуры Тисаполгар | The Ohio State University The Stone Copper Age The Eneolithic Age Early Phase 5th Millennium BC , bilder av oldstidsgjenstander fra den aktuelle tidsepoke External links Tiszapolgár The Tiszapolgár culture (in German) |
Возникновение новых форм керамики наряду с письменностью, а также появление ряда новых артефактов, таких, как бусы из красного стекла, свидетельствуют о новом культурном импульсе, вероятно, вторжении из Северной Индии. | The emergence of new forms of pottery at the same time as the writing, together with other artifacts such as red glass beads, indicate a new cultural impulse, possibly an invasion from North India. |
Представьте, изготовление керамики при обычной температуре путём погружения формы в жидкость с напылением, которое обеспечивает связывание молекул из жидкости в нужном порядке, как в мозаике вот что такое управляемая кристаллизация. | Imagine being able to make ceramics at room temperature by simply dipping something into a liquid, lifting it out of the liquid, and having evaporation force the molecules in the liquid together, so that they jigsaw together in the same way as this crystallization works. |
Самое большое различие между турбонагнетателями, используемыми в двигателе N1, и стандартном двигателе RB26DETT, то, что турбинные колеса в версии N1 сделаны из стали, а не керамики, используемой для стандартных турбонагнетателей RB26DETT. | The biggest difference between the turbochargers used in the N1 engine, and the standard RB26DETT engine, is that the turbine wheels in the turbocharger are made from steel, rather than the ceramic used for the standard RB26DETT turbochargers. |
Кроме того, Чехонин основательно изучал искусство керамики и начал свой творческий путь именно как художник керамист, успев поучаствовать в украшении многих крупных сооружений начала XX века, таких как гостиница Метрополь в Москве. | In addition, Chekhonin thoroughly studied the art of ceramics and began his career as a pottery artist, having to take part in the decoration of many large buildings at the beginning of the twentieth century, such as the Metropol hotel in Moscow. |
Он открыл дверь, и мы вошли в комнату без окон, примерно шесть на шесть метров, с полками от пола до потолка, и на каждой полке лежали экспонаты из его коллекции керамики Майя. | And he opened the door and we walked into a windowless 20 by 20 foot room with shelves from floor to ceiling, and crammed on every shelf his collection of Mayan ceramics. |
Фигуры прорисовывались, изображались объекты, которые мы можем видеть деревья, овцы и так далее, в отличии от краснофигурной керамики, в которой фигуры не окрашивались, а окрашивался фон между ними, обрисовывался силуэт фигур, контуры фигур. | Dr. Zucker So this is silhouette that a kind of reserve line (piano music) |