Перевод "кинул" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Threw Bailed Ditched Double-crossed Screwed

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не кинул.
You did not.
Ктото чтото кинул?
Somebody throw something?
Том кинул мне яблоко.
Tom threw me an apple.
Том кинул яблоко мне.
Tom threw the apple to me.
Ты кинул моего отца.
You cheated my father out of it.
Мальчик кинул камни в собаку.
The boy threw stones at the dog.
Том кинул камень в собаку.
Tom threw a rock at the dog.
Том кинул своей собаке палку.
Tom threw a stick for his dog.
Том кинул в Мэри снежком.
Tom threw a snowball at Mary.
Том кинул в меня камень.
Tom threw a rock at me.
Я кинул книгу в огонь.
I threw the book in the fire.
Он кинул книгу в огонь.
He threw the book in the fire.
Том подобрал камень и кинул его.
Tom picked up a rock and threw it.
Затем он меня подло кинул. САРА
I've always tried to go to bad for him, then he totally threw me under the bus.
Синьор, это не он кинул, а я.
Sir, it wasn't him, it was me.
Собака грызла баранью кость, которую ей кинул хозяин.
The dog gnawed the mutton bone his owner had thrown him.
Ты кинул камень в одно из этих окон?
You threw a rock through one of these windows?
Но я же не кульком в вас кинул.
It's not like I threw the bag at you.
Том скомкал бумагу и кинул её в мусорную корзину.
Tom crumpled up the paper and threw it in the trashcan.
Это x орта, после того, как я кинул его.
That's just the x component after I hit it.
Его монетка оказалась у Бэтмена, который кинул её в фонтан.
The first is in a cutscene with the Joker taunting Batman in a room.
Я бы вас не кинул из за какого то парня.
But you know what? You don't see me dropping everything for some guy. (phone rings)
Сойдёт любая другая, потому что я кинул её в камин.
Any other piece will do. I threw that piece in the fireplace.
Здесь, в Британии, я кинул клич британским бабушкам после эксперимента в Куппаме.
Here in Britain, I put out a call for British grandmothers, after my Kuppam experiment.
Я просунул листок бумаги под кружку, схватил извивающегося таракана и кинул в унитаз.
I slid a piece of paper under the cup, grabbed the wriggling cockroach and dumped it in the toilet.
Том взял немного снега, слепил из него снежок и кинул им в Мэри.
Tom picked up some snow, made a snowball and threw it at Mary.
то кинул вместе с другими жребий и проиграл, и он оказался в море .
And lots were cast (when a storm overtook them), he was rejected, (and thrown overboard).
то кинул вместе с другими жребий и проиграл, и он оказался в море .
Then lots were drawn and he became of those who were pushed into the sea.
то кинул вместе с другими жребий и проиграл, и он оказался в море .
and cast lots, and was of the rebutted,
то кинул вместе с другими жребий и проиграл, и он оказался в море .
Then he joined the lots, and was of the condemned.
то кинул вместе с другими жребий и проиграл, и он оказался в море .
He (agreed to) cast lots, and he was among the losers,
то кинул вместе с другими жребий и проиграл, и он оказался в море .
He gambled and lost.
то кинул вместе с другими жребий и проиграл, и он оказался в море .
cast lots, and was among the losers.
то кинул вместе с другими жребий и проиграл, и он оказался в море .
And then drew lots and was of those rejected
Он начал чувствовать голод, поэтому он кинул в реку небольшой камень, чтобы убить рыбу.
He started to get hungry, so he threw a small stone in the river to kill a fish.
Однажды один из охранников кинул гранату в туалет пленных, когда там было полно людей.
On one particular occasion, one of the guards threw a grenade into the prisoners' lavatory while it was full of prisoners.
Это вероятность того, что 5 раз подряд выпадет орел . Предположим, что я кинул монету 7 раз...
That's the probability of getting 5 heads in a row.
В 15 лет его исключили из школы за то, что он кинул в учителя мешком с мукой.
He was expelled from school at the age of 15 for throwing a bag of flour over a teacher.
Я поднял камень размером с ладонь, кинул его подальше из всех сил. Камень пролетел около 22 метров.
I picked up a hand sized stone, threw it as far as I was able, it was about 22 meters.
Так что чередуем, сидеть , на диван, сидеть , чешем пузик, сидеть , смотри, я кинул мячик, сидеть , скажи привет этой другой собаке.
So we go, sit, on the couch sit, tummy rub sit, look, I throw a tennis ball sit, say hello to that other dog.
Так что чередуем, сидеть , на диван, сидеть , чешем пузик, сидеть , смотри, я кинул мячик, сидеть , скажи привет этой другой собаке.
So we go, sit, on the couch sit, tummy rub sit, look, I throw a tennis ball sit, say hello to that other dog.
Левин кинул глазами направо, налево, и вот пред ним на мутно голубом небе, над сливающимися нежными побегами макушек осин показалась летящая птица.
Levin looked to the right and to the left, and there before him against the dull light blue sky, over the lower branches of the aspen tops, appeared the flying birds.
Питбуль объяснил в MTV News, что ему пришлось так сделать из за того, что фанат разбрасывал деньги вокруг сцены, и ему пришлось оттолкнуть его, а парень в ответ кинул деньги прямо ему в лицо.
Pitbull explained to MTV News that it was because the fan kept throwing cash around the stage, and after Pitbull pulled him up to the stage, he threw a stash of money right in Pitbull's face.