Перевод "кинули" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Заткнись, мы кинули лопуха. | We got a sucker's poke. |
А кого тут кинули? | Who's getting a bad deal? |
На сколько вы меня кинули? | How much you taking me for? |
Он нас надул мы его кинули. | He done us. We do him. |
И поэтому предпринимателей в стартапе типа кинули. | And so the entrepreneurs are kind of screwed. |
Орфей, если вы кинули свою жену, совершенно естественно, что она позвала тех, кто любит ее. | Orpheus, if you abandon your wife, it's only normal that she should call on those who love her. |
Итак, в прошлой задаче, я начал с шарика, который кинули с высоты 4 фита на землю. | So in the old problem, I started off with a ball that was 4 feet off the ground. |
Как кончил он, тут молодцы мои вверх шапки кинули, поодаль стоя, и жидко крикнули Король наш Ричард! | When he had done, some followers of mine own... at lower end of the hall, hurled up their caps... and some 10 voices cried, God save King Richard! |
Кучка недобросовестных людей, которые кинули на деньги людей в Китае, теперь поехали в Африку, чтобы опозорить китайский народ. | A bunch of unscrupulous businessmen who after cheating people out of their money in China have now gone to Africa to lose face for Chinese people. |
Эксекий дает нам больше информации, не только как они кинули кости, но и об их судьбе в общем. | Exekias has given us even more information in this. not just the rolls of the dice and in larger sense their fate. |
И если мы кинули что нибудь под лучшим углом, мы получим расстояние равное s квадрат деленное на g. | And if you do it on that best angle, you're going to travel s squared over g. |
К югу от Хеврона неизвестные в масках забросали камнями цистерну с горючим и кинули в нее бутылку с зажигательной смесью. | Masked men threw stones and a petrol bomb at a fuel tank south of Hebron. |
У меня своего рода подход, если Вы, типа, если Вы кинули меня, если Вы украли у меня, я не могу в действительности верить Вам. САРА | I've a sort of approach you do, like, if you screw me, if you steal from me, I can't really get over it. |
Я думаю об упрощении задачи, они просто сказали, что x орта скорости мяча сразу после того, как вы кинули его, увеличилась на 5 метров в секунду. | I think for the simplicity of the problem, they're just saying that the x component of the ball's velocity right after you hit it increases by 5 meters per second. |
...Они закрыли мне рот так, что я не могла разговаривать, потом они били Маха аль Духайан очень сильно и кинули ее на землю так, что она упала лицом вниз... | ...They shut my mouth so that I don't speak and they hit Maha al Duhayan very hard and they even pushed her and she fell on her face... |
Подобные научные исследования заслуживают широкой общественной поддержки (и учёные кинули призыв), поскольку этого требует достижение действительно знания, и потому что судьба таких людей, как мой ученик Александр Садыков, висит на волоске. | Such scholarly research deserves broad public support (and scholars have led the outcry) because producing valid knowledge requires it, and because the fate of people like my student Alexander Sodiqov hangs in the balance. |