Перевод "классной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Classroom Classy Coolest Awesome Cool

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я в классной комнате.
I am in the classroom.
Поддерживай чистоту в классной комнате.
Keep your classroom clean.
Не шумите в классной комнате.
You must not make noises in the classroom.
Ученики собрались в классной комнате.
The students assembled in the classroom.
Не разговаривайте в классной комнате.
Don't talk in the classroom.
Дьявол прячется в классной комнате.
The devil is hiding in the classroom.
Убираться в классной комнате обязанность учеников.
It is the students' duty to clean their classrooms.
В классной комнате находится высокий человек.
There is a tall man in the classroom.
Фома и Маша спорят в классной комнате.
Tom and Mary are arguing in the classroom.
Я никогда не буду такой классной, как Том.
I'll never be as cool as Tom.
Некоторые из учеников в библиотеке, а другие в классной комнате.
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.
Учитель попросил нас убираться в нашей классной комнате каждый день.
The teacher asked us to clean our classroom every day.
Вся разница в двух примерах была в акустике классной комнаты.
All that changed was the acoustics of the classroom in those two examples.
Африканская молодежь должна познакомиться с демократией и пацифизмом в классной комнате.
African youth must be introduced to democracy and pacifism in the classroom.
A330 200 может перевозить до 253 пассажиров в 3 классной компоновке.
The A330 200 is also available as an ultra long range corporate jet as the A330 200 Prestige.
Обычно 12 семей или примерно 55 человек располагаются в одной классной комнате.
Typically, 12 families or about 55 persons crowd in a schoolroom.
В классной комнате было так шумно, что я не услышал свое имя.
The classroom was so noisy I didn't hear my name called.
Можно устроить шоу в классной комнате в школе, в аэропорту в витрине магазина.
You can do a show in a schoolroom, in an airport, in a department store window.
Однажды я рассказала в классной комнате о двух пунктах в списке моих целей.
One day in my classroom, I shared two bucket list goals.
В классной комнате было так шумно, что я не услышал, когда назвали мое имя.
The classroom was so noisy I didn't hear my name called.
Я заранее готовлю QR коды с зашифрованными заданиями и прячу их в классной комнате.
I create QR codes with tasks assigned to them. I hide them all around the room.
У половины детей в этой классной комнате нет родителей, так как они умерли от СПИДа.
Half the children in this classroom have no parents because they've died through AIDS.
Мэри не хочет быть моей подругой. Она считает себя слишком классной, чтобы дружить со мной.
Mary doesn't want to be my friend. She thinks that she's too cool for me.
Самолёт вмещает до 568 пассажиров в 2 классной конфигурации либо 660 пассажиров в одноклассной конфигурации.
This model is capable of seating a maximum of 568 passengers in a two class configuration or 660 passengers in a single class configuration.
ЮНИТАР представил информацию о накопленном в последнее время опыте в области использования виртуальной классной комнаты .
UNITAR reported on recent experience with the virtual classroom'.
У половины детей в этой классной комнате нет родителей, так как они умерли от СПИДа.
Half the children in this classroom have no parents because they've died through AlDS.
Никто бы не запомнил Тома, если бы он не намалевал своё имя на потолке классной комнаты.
No one would've remembered Tom if he hadn't painted his name on the ceiling of the classroom.
И мы хотим использовать эти результаты преобразований в классной работе, о которых ранее писали мне учителя.
But what we want to do is to use the natural conclusion of the flipping of the classroom that those early teachers had emailed me about.
И мы хотим использовать эти результаты преобразований в классной работе, о которых ранее писали мне учителя.
But what we want to do is use the natural conclusion of the flipping of the classroom that those early teachers had emailed me about.
И я думаю, что у вас уже появляется представление о глобальной классной комнате для всего мира.
And I think what you'll see emerging is this notion of a global one world classroom.
Bowery Poetry Club стал моей классной комнатой и моим домом. И выступавшие поэты поддталкивали меня также делиться своими историями.
The Bowery Poetry Club became my classroom and my home, and the poets who performed encouraged me to share my stories as well.
Это несколько иронично, сидеть здесь, 15 лет спустя, и обучать вас с помощью этой классной технологии под названием Coursera.
And so it's really kind of it's kind of ironic to be sitting here, in effect, fifteen years later and teaching you guys with this totally cool, and awesome technology. Called Coursera. Because it really was.
Bowery Poetry Club стал моей классной комнатой и моим домом. И выступавшие поэты подталкивали меня также делиться своими историями.
The Bowery Poetry Club became my classroom and my home, and the poets who performed encouraged me to share my stories as well.
Эти замечания, которые будут размещены на вебсайте виртуальной классной комнаты , следует представить в секретариат не позднее 1 сентября 2005 года
The submissions should be made through the secretariat by 1 September 2005 at the latest and would be available on the virtual classroom' website.
Секретариат указал на различия в конструкционных решениях и функциональных возможностях, обеспечиваемых виртуальной классной комнатой и информационно координационным центром Орхусской конвенции.
The secretariat noted differences in the design and functionality served by the virtual classroom and the Aarhus Convention's clearing house.
И из этого пришло на самом деле что то называется флип инструкции, или более широко известный как перелистывание классной комнаты.
And out of this came actually something called the flip instruction, or more commonly known as the flipped classroom.
А опытное познание заболевания получает всё меньше педагогического внимания по мере того, как студенты переходят из классной комнаты в стационары и клиники.
The illness experience gets less and less pedagogic attention as the student progresses from classroom to inpatient ward and clinic.
Фотография маленькой девочки, сидящей в классной комнате с младшим братом на руках, вызвала огромное количество разговоров онлайн в Китае в прошлом месяце.
A photo showing a little girl carrying her baby brother in the classroom created a stir online in China last month.
Идея была классной, брату очень понравилась и с этого момента альбом просто рос песня за песней, каждый день прибавлялось по новой песне .
So the idea was really cool Igor really liked that and from that point on, the album just grew and song after song, every day a new song came in.
В 2006 году Tommy решил, что саундтреки к фильмам, смешанные с melodic power metal, были бы классной музыкой для сочинения и записи.
In 2006, he decided that movie soundtracks mixed with melodic power metal would be very cool music to compose and record.
Но открытие Элис не стыковалось с общепринятым мнением, а именно с огромным энтузиазмом по поводу классной новой технологии, которой в то время был рентгеновский аппарат.
It flew in the face of conventional wisdom, which was huge enthusiasm for the cool new technology of that age, which was the X ray machine.
Во первых, когда вы уходите от ограничений физической классной комнаты и создаёте курс в формате онлайн, вы можете полностью отойти, например, от монолитной часовой лекции.
The first component is that when you move away from the constraints of a physical classroom and design content explicitly for an online format, you can break away from, for example, the monolithic one hour lecture.
Но открытие Элис не стыковалось с общепринятым мнением, а именно с огромным энтузиазмом по поводу классной новой технологии, которой в то время был рентгеновский аппарат.
It flew in the face of conventional wisdom, which was huge enthusiasm for the cool new technology of that age, which was the X ray machine.
Данные Bombardier на 31 декабря 2014 г.Источники CRJ700, CRJ705, CRJ900, CRJ1000Примечание самолёты CRJ900 авиакомпании Delta Connection вмещают 76 пассажиров и четырёх членов экипажа в 2 классной компоновке.
Latest orders Specifications Sources CRJ700, CRJ705, CRJ900, CRJ1000Notes Delta Connection branded CRJ900 aircraft seat 76 passengers and four crew members in a combined first coach class configuration.
Творческое использование QR кодов имеет большой потенциал, позволяет встряхнуть учеников, разнообразить урок, расширить границы классной комнаты и открыть принципиально новые возможности для развития образования в XXI веке.
If used properly, QR codes have the potential to awaken a student, transform a lesson, and bring down the walls of your classroom, creating the ultimate 21st century learning opportunity.