Перевод "клерков" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Clerks Clerk Sirs Sniff Stamping

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы поставили во главу угла горожан, а не клерков.
We put the citizen first, and not the clerks.
Банк полон полицейских, кассиров, клерков, клиентов, даже вицепрезидент там, каждый третий коп.
A bank full of cops, tellers, clerks, customers, even the VicePresident, every last one a cop.
Мы могли менять невидимых клерков в киосках каждую неделю, но мы не могли изменить этот коррупционный порядок.
We could change the invisible clerks within the kiosks, every week, but we could not change this corrupt practice.
В секретной полиции Саддама много клерков, палачей и тех, кто проводил пытки, но не так много обученных солдат.
Saddam's numerous secret police contain many clerks, executioners, and torturers, but not many trained soldiers.
Эти сотрудники будут выполнять функции устных переводчиков, секретарей, клерков, посыльных, водителей, приемщиков, операторов телефонной связи, операторов радиостанций, автомехаников и уборщиков.
These staff will perform functions such as interpreters, secretaries, clerks, messengers, drivers, receptionists, telephone operators, radio room operators, vehicle mechanics and cleaners.
Во многих частях мира женщинам все еще отводятся роли, определяемые гендерными стереотипами, например роли секретарей, клерков, медсестер и учителей, которые, как правило, связаны с низкой оплатой труда.
In many parts of the world, women are still relegated to gender stereotyped roles, such as secretaries, clerks, nurses, and teachers, which generally remain low paying jobs.
Когда дело доходит до судебной власти, то ясно, что более высокие зарплаты для судей и клерков, лучшие компьютерные системы и другое техническое оборудование улучшили бы эффективность и работу судов.
When it comes to the judiciary, it is clear that higher salaries for judges and clerks, better computer systems, and other technical equipment would improve the courts efficiency and performance.
В условиях деятельности парламента, несомненно, есть все виды государственных услуг, как и сама палата совет, предоставляемый председателю, всем членам государственным или оппозиционным от клерков за столами, одетыми, как я сейчас, но с париках и мантиях.
In terms of Parliamentary activity, there are of course all the frontline services like the chamber itself the advice which is given by the chair to all Members, Government or opposition, from the clerks at the table dressed as I am now but with a wig and a gown on.