Перевод "клеточное старение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
старение - перевод : клеточное старение - перевод : старение - перевод : клеточное старение - перевод : старение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Старение бесплатно. | Aging doesn't cost anything. |
D. Старение населения | D. Population ageing |
2. Старение населения | 2. Ageing populations |
Старение социальные расходы | Ageing and social expenditures |
Он ускоряет старение. | It speeds up aging. |
Посмотреть, как старение. | See it as aging. |
Старение побочный эффект слайд | A very simple definition. |
Старение населения колоссальные проблемы. | Aging |
SulA останавливает клеточное деление, связываясь с FtsZ белком, инициирующим этот процесс. | SulA stops cell division by binding to FtsZ, the initiating protein in this process. |
А именно то, что фактически происходит клеточное дыхание со стороны растения. | And that is that, there is actually some cellular respiration happening on the plant side. |
Раннее половое созревание старение раньше | Early puberty Growing older sooner |
Демографические изменения и старение населения. | Demographic change and population ageing. |
Однако причина артрита не старение. | And it's not just aging that causes arthritis. |
Я не пытаюсь идеализировать старение. | I don't want to romanticize aging. |
Он ускоряет старение. Ускоряет его ход. | It speeds up aging. It makes it go faster. |
D. Старение населения 163 177 45 | D. Population ageing . 163 177 49 |
Вдумайтесь, какая идея старение как перерождение. | I love that aging as re birth, think about that. |
Активированная протеинкиназа перемещается в клеточное ядро, где фосфорилирует и тем самым активирует CREB. | This protein kinase translocates to the cell nucleus, where it activates a CREB protein. |
слайд Метаболизм влечет патологию Старение побочный эффект | A very simple definition. |
Итак, мы начали поиск генов, контролирующих старение. | So we've set out to look for genes that control aging. |
Есть много разных белков, влияющих на старение. | There are lots of different proteins that are known to affect aging. |
Химические методы основываются на прерывании биологически значимых процессов, таких, как клеточное дыхание или нарушение . | Chemical modes focus on interrupting biologically significant processes such as cellular respiration or diffusion capacity. |
В первом ролике показано нормальное клеточное деление, без приложения электрических полей для лечения рака. | The first clip shows a normal cell division without the Tumor Treating Fields. |
Старение населения будет требовать больших затрат на здравоохранение. | An aging population will require more spending on health care. |
Старение на открытом воздухе (метод АSТМ D 573) | Ageing in air (ASTM Method D 573) |
Мне кажется, что моя мама с легкостью воспринимает старение. | I think my mother is aging, but happily. |
Если это удастся, можно найти гены, отвечающие за старение. | And if you could do that, then you could find the genes for aging. |
Похоже, у животного есть Смерть внутри, ускоряющая его старение. | So it's like the animal has the grim reaper inside of itself, speeding up aging. |
Клеточное деление определяется клеточным циклом после того, как хромосома реплицировалась и две дочерние хромосомы разошлись, клетка делится. | Cell division is controlled in a cell cycle after the cell's chromosome is replicated and the two daughter chromosomes separate, the cell divides. |
Безопасный, когда они сказали ему Yallah Bay прыгать на них, только один прыжок на вас искупление старение старение сделает вас никто не прыгает вас | Safe once they told him Yallah Bay jump on them, only one jump on you atonement aging aging would make you No one is jumping you |
Но тут большая разница старение убивает намного больше, чем малярия. | The only real difference is that aging kills considerably more people than malaria does. |
Старение является продуктом роста продолжительности жизни и снижения уровня рождаемости. | Penuaan (aging) merupakan hasil dari kenaikan angka harapan hidup dan penurunan tingkat kesuburan. |
В основном это старение населения и уменьшение среднего размера семьи. | For instance, the mean household size is 2.8 people. |
Но тут большая разница старение убивает намного больше, чем малярия. | The only real difference is that aging kills considerably more people than malaria does. |
Вам никогда не хотелось оставаться молодым дольше и замедлить старение? | Have you ever wanted to stay young a little longer and put off aging? |
Она показывает, что старение контролируется генами, и, в частности, гормонами. | It says that aging is subject to control by the genes, and specifically by hormones. |
Но старение и смерть все равно одержат победу в конечном итоге. | But aging and death will still win out in the end. |
Есть явление, о котором вы писали и говорили, называемое незначительное старение. | There's a phenomenon which you have written about and spoken about, which is a negligible senescence. |
Мы знаем, что старение населения Европы может породить в будущем проблемы. | Our purchasing power is better preserved because inflation is low, but we do worry about their future. |
Вы можете дремать, вы можете делать что угодно, но СО2 все равно будет выделяться, так как клеточное дыхание происходит всегда. | But you could be napping, you could be doing whatever, and this CO2 is still being made because cellular respiration is always happening. |
Например, нарисовать себе смехотворные оправдания насчёт того, почему, всё таки, старение хорошо. | Like, for example, making up these ridiculous reasons why aging is actually a good thing after all. |
МЮНХЕН Старение наших обществ, является одной из величайших успешных историй ХХ века. | MUNICH Penuaan yang dialami masyarakat kita merupakan salah satu kisah sukses terbesar di abad ke 20. |
Старение населения остается проблемой как для развитых, так и для развивающихся стран. | Ageing remained a problem for both the developed and the developing countries. |
Например, нарисовать себе смехотворные оправдания насчёт того, почему, всё таки, старение хорошо. | Like, for example, making up these ridiculous reasons why aging is actually a good thing after all. |
Любое эволюционное объяснение о том, почему происходит старение должно объяснить две вещи. | Any evolutionary explanation of why aging happens has to do two things. |
Похожие Запросы : клеточное дыхание - клеточное соединение - клеточное поглощение - клеточное ядро - клеточное пространство - клеточное долголетие - клеточное обновление - клеточное производство - клеточное оборудование - клеточное дыхание