Перевод "клиентами " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
С лучшими клиентами. | I took care of the finest clientele. |
Оставайтесь нашими клиентами. | Please patronise us for old time's sake. |
Не флиртуй с клиентами. | Don't flirt with the customers. |
Не кокетничай с клиентами. | Don't flirt with the customers. |
Поддерживается не всеми клиентами. | This is not widely implemented. |
Он умеет разговаривать с клиентами. | He knows how to talk to customers. |
Обсуждение признаков товара с клиентами | Discuss product attributes with users |
Кто является его основными клиентами? | What are its key customer accounts? |
ii) Распространение и связь с клиентами | (ii) Dissemination and client relations |
Вам компенсируют стоимость обеда с клиентами? | You're given an expense allowance for your meals, right? |
Они отправились за своими клиентами в университеты. | They targeted to universities. |
У нас лучшие юристы с крупными клиентами. | Here's our new law firm |
Имеются разнообразные каналы связи с потенциальными клиентами. | To communicate with potential customers, a variety of channels is available. |
Потребители Кто является нынешними и потенциальными клиентами фирмы? | The consumers Who are the firm's present and potential customers? |
Ему не нравится видеть меня с моими клиентами. | And he doesn't like to see me with my clients. |
Будь вежлив с нашими клиентами, тогда они тебе заплатят. | Be polite to our clients, then they will pay you. |
Данное поле обычно используется p2p клиентами для хранения источника. | This field is commonly used by P2P clients to store the source, and may include the file hash. |
В 2006 году клиентами Telligent стали Dell и MySpace. | Dell and MySpace both became Telligent customers in 2006. |
Я правильно выбираю инструмент, чтобы работать со своими клиентами. | I pick the right tools to click with my clients. |
Я могу взять BMW, когда я встречаюсь с клиентами. | I can take a BMW when I'm seeing clients. |
Вокруг не так много людей, которые являются клиентами архитектуры. | There aren't many people around that are really involved with architecture as clients. |
В таком случае я возьму лошадей, уже занятых клиентами. | In this case I will already adopted by customers beasts. |
Компании теряют контроль над своими клиентами и над своими сотрудниками. | Companies are losing control of their customers and their employees. |
Предположительно, эти заведения также являются клиентами матери с высокими связями. | Presumably, these businesses are also clients of this highly connected mother. |
Клиентами Exigen Services также являются Bell Aliant и Tele2 Latvia . | Other Exigen customers in the telecommunications field include Bell Aliant and Tele2 Latvia. |
Игрок должен познакомиться с ним, чтобы подружиться с новыми клиентами. | The player will go through him to make friends with new customers. |
Отдел начал выстраивать связные отношения клиент постав щик с основными клиентами. | The department started building a comprehensive client supplier relationship with its key clients. |
Международные и местные почтовые отделения, Организации работающие с клиентами, учебные центры. | Targets International and domestic postal services. |
Я буду теперь сам иметь дело с клиентами в квартале удовольствий. | I'll handle our clients in the pleasure quarters from now on. |
Королевский Банк Шотландии будет использоваться с Шотландскими клиентами, но не будет запущен. | Royal Bank of Scotland will be used with Scottish customers, but will not be initialised. |
Всего сейчас имеются 403 заказа и договоренности с 15 клиентами и операторами. | There are currently 403 total orders and commitments with 15 customers and operators. |
Есть поразительное умение удерживать ветреную Кейт от неприятностей с клиентами и Лорен. | He has a knack for keeping the at times flighty Kate out of trouble with clients and Lauren. |
Область определяет и устанавливает обязательства инженеров перед обществом, своими клиентами и профессией. | The field examines and sets the obligations by engineers to society, to their clients, and to the profession. |
определение пределов риска в операциях, проводимых ими со своими клиентами и пользователями | Establishment of risk levels for operations carried out by their customers and users |
а) обмен информацией между пользователями и клиентами в отношении судов и терминалов | (a) The exchange of information between users and customers relating to vessels and terminals |
Записывающий лейбл, который поступает честно как с исполнителями так и с клиентами | The non evil record label that is fair to artists and customers alike |
Нашими клиентами являются компании, которые разрабатывают программное обеспечение для управления кабинетом врача. | Our customers are practice management software companies . |
YouTube и видеомаркетинг определили вектор нашей работы с клиентами на обозримое будущее. | Our audience went from being a regional ballet company with a regional audience to literally a global audience overnight. |
Это программа для покупки билетов и взаимодействия с клиентами, которую я написал. | This is the ticket buying and customer relationship software which I wrote. |
Компании наперегонки стремятся позиционировать себя в качестве круизных операторов, предпочитаемых этими новыми клиентами. | Companies are racing to position themselves as the cruise operators of choice for these new customers. |
vTiger CRM система управления взаимоотношениями с клиентами (CRM) с открытым кодом (Open Source). | Vtiger CRM refers to both cloud and open source versions of the CRM application offered by the company Vtiger. |
Кит Бишоп (Большой Кит) (Ewen MacIntosh) работает в отделе по работе с клиентами. | These include Keith Bishop (Ewen MacIntosh) Keith works in the accounts department. |
ДЖЕЙСОН ... прочитали вопросы Quora, или блог. Верно? Ничего не заменит беседу с клиентами. | If I do this, I'm ahead of the people, who are just going to Google search, and then think that they know all the answers, because they've read somewhere. |
Персональная продажа форма продвижения продукции, которая непосредствен но нацелена на заключение контрактов с клиентами. | Since the sales personnel serves as the company's personal link to cus tomers, it is extremely important that the sales force is properly designed and managed. |
Сельхозпроизводители являются либо клиентами, либо поставщиками отношения с ними носят чисто коммерческий характер | Agricultural producers are clients or suppliers relations have a commercial character |