Перевод "клиентами " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Clients Customers Customer Account Service

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

С лучшими клиентами.
I took care of the finest clientele.
Оставайтесь нашими клиентами.
Please patronise us for old time's sake.
Не флиртуй с клиентами.
Don't flirt with the customers.
Не кокетничай с клиентами.
Don't flirt with the customers.
Поддерживается не всеми клиентами.
This is not widely implemented.
Он умеет разговаривать с клиентами.
He knows how to talk to customers.
Обсуждение признаков товара с клиентами
Discuss product attributes with users
Кто является его основными клиентами?
What are its key customer accounts?
ii) Распространение и связь с клиентами
(ii) Dissemination and client relations
Вам компенсируют стоимость обеда с клиентами?
You're given an expense allowance for your meals, right?
Они отправились за своими клиентами в университеты.
They targeted to universities.
У нас лучшие юристы с крупными клиентами.
Here's our new law firm
Имеются разнообразные каналы связи с потенциальными клиентами.
To communicate with potential customers, a variety of channels is available.
Потребители Кто является нынешними и потенциальными клиентами фирмы?
The consumers Who are the firm's present and potential customers?
Ему не нравится видеть меня с моими клиентами.
And he doesn't like to see me with my clients.
Будь вежлив с нашими клиентами, тогда они тебе заплатят.
Be polite to our clients, then they will pay you.
Данное поле обычно используется p2p клиентами для хранения источника.
This field is commonly used by P2P clients to store the source, and may include the file hash.
В 2006 году клиентами Telligent стали Dell и MySpace.
Dell and MySpace both became Telligent customers in 2006.
Я правильно выбираю инструмент, чтобы работать со своими клиентами.
I pick the right tools to click with my clients.
Я могу взять BMW, когда я встречаюсь с клиентами.
I can take a BMW when I'm seeing clients.
Вокруг не так много людей, которые являются клиентами архитектуры.
There aren't many people around that are really involved with architecture as clients.
В таком случае я возьму лошадей, уже занятых клиентами.
In this case I will already adopted by customers beasts.
Компании теряют контроль над своими клиентами и над своими сотрудниками.
Companies are losing control of their customers and their employees.
Предположительно, эти заведения также являются клиентами матери с высокими связями.
Presumably, these businesses are also clients of this highly connected mother.
Клиентами Exigen Services также являются Bell Aliant и Tele2 Latvia .
Other Exigen customers in the telecommunications field include Bell Aliant and Tele2 Latvia.
Игрок должен познакомиться с ним, чтобы подружиться с новыми клиентами.
The player will go through him to make friends with new customers.
Отдел начал выстраивать связные отношения клиент постав щик с основными клиентами.
The department started building a comprehensive client supplier relationship with its key clients.
Международные и местные почтовые отделения, Организации работающие с клиентами, учебные центры.
Targets International and domestic postal services.
Я буду теперь сам иметь дело с клиентами в квартале удовольствий.
I'll handle our clients in the pleasure quarters from now on.
Королевский Банк Шотландии будет использоваться с Шотландскими клиентами, но не будет запущен.
Royal Bank of Scotland will be used with Scottish customers, but will not be initialised.
Всего сейчас имеются 403 заказа и договоренности с 15 клиентами и операторами.
There are currently 403 total orders and commitments with 15 customers and operators.
Есть поразительное умение удерживать ветреную Кейт от неприятностей с клиентами и Лорен.
He has a knack for keeping the at times flighty Kate out of trouble with clients and Lauren.
Область определяет и устанавливает обязательства инженеров перед обществом, своими клиентами и профессией.
The field examines and sets the obligations by engineers to society, to their clients, and to the profession.
определение пределов риска в операциях, проводимых ими со своими клиентами и пользователями
Establishment of risk levels for operations carried out by their customers and users
а) обмен информацией между пользователями и клиентами в отношении судов и терминалов
(a) The exchange of information between users and customers relating to vessels and terminals
Записывающий лейбл, который поступает честно как с исполнителями так и с клиентами
The non evil record label that is fair to artists and customers alike
Нашими клиентами являются компании, которые разрабатывают программное обеспечение для управления кабинетом врача.
Our customers are practice management software companies .
YouTube и видеомаркетинг определили вектор нашей работы с клиентами на обозримое будущее.
Our audience went from being a regional ballet company with a regional audience to literally a global audience overnight.
Это программа для покупки билетов и взаимодействия с клиентами, которую я написал.
This is the ticket buying and customer relationship software which I wrote.
Компании наперегонки стремятся позиционировать себя в качестве круизных операторов, предпочитаемых этими новыми клиентами.
Companies are racing to position themselves as the cruise operators of choice for these new customers.
vTiger CRM система управления взаимоотношениями с клиентами (CRM) с открытым кодом (Open Source).
Vtiger CRM refers to both cloud and open source versions of the CRM application offered by the company Vtiger.
Кит Бишоп (Большой Кит) (Ewen MacIntosh) работает в отделе по работе с клиентами.
These include Keith Bishop (Ewen MacIntosh) Keith works in the accounts department.
ДЖЕЙСОН ... прочитали вопросы Quora, или блог. Верно? Ничего не заменит беседу с клиентами.
If I do this, I'm ahead of the people, who are just going to Google search, and then think that they know all the answers, because they've read somewhere.
Персональная продажа форма продвижения продукции, которая непосредствен но нацелена на заключение контрактов с клиентами.
Since the sales personnel serves as the company's personal link to cus tomers, it is extremely important that the sales force is properly designed and managed.
Сельхозпроизводители являются либо клиентами, либо поставщиками отношения с ними носят чисто коммерческий характер
Agricultural producers are clients or suppliers relations have a commercial character