Перевод "климату" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Climate Climes Climates Revised Assessment

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Необходимость адаптации к климату
The Adaptation Imperative
Чему научились активисты по климату?
What Have Climate Activists Learned?
Пределы в Переговорах По Климату
The Limits of Climate Negotiations
Одной сделки по климату недостаточно
A Climate Deal is Not Enough
Я привык к этому климату.
I've gotten used to this climate.
Я привык к здешнему климату.
I'm accustomed to the climate here.
Я привык к здешнему климату.
I'm used to the climate here.
Конференция по климату в Котону, Бенин.
Conference on Climate Change in Cotonou, Benin.
Климат Новой Зеландии аналогичен климату Японии.
The climate of New Zealand is similar to that of Japan.
Ты скоро привыкнешь к местному климату.
You'll soon get used to the climate here.
Ты скоро привыкнешь к здешнему климату.
You'll soon get used to the climate here.
Вы скоро привыкнете к здешнему климату.
You'll soon get used to the climate here.
Вы скоро привыкнете к местному климату.
You'll soon get used to the climate here.
Он скоро привыкнет к местному климату.
He will soon get used to the climate here.
Он скоро привыкнет к здешнему климату.
He will soon get used to the climate here.
Они привыкшие к влажному летнему климату.
They are used to the humid climate of the summer.
Они привыкли к влажному летнему климату.
They are used to the humid climate of the summer.
Вы все мигом привыкнете к холодному климату.
You'll all get used to the cold climate in no time.
Я понемногу привыкаю к здешнему влажному климату.
I'm slowly getting used to the humid climate here.
И это не служит нормальному климату в команде.
And that doesn t help create a positive atmosphere on the team.
Я никак не могу приспособиться к здешнему климату.
I can't adjust myself to the climate here.
Они неправы, но такие подозрения могут способствовать климату враждебности.
Already, some Chinese suspect the US of seeking an independent Taiwan as an unsinkable aircraft carrier for use against a future Chinese enemy. They are wrong, but such suspicions can feed a climate of enmity.
Финансовое бремя по адаптации к климату ложится на всех.
The burden of adjustment will be borne by everyone.
Они неправы, но такие подозрения могут способствовать климату враждебности.
They are wrong, but such suspicions can feed a climate of enmity.
Несмотря на такие затруднения, дискуссии принесли пользу интеллектуальному климату Китая.
Despite these setbacks, the debate benefited China's intellectual climate.
Саммит по климату будет шансом показать его в лучшем свете.
The climate summit will be an opportunity to show it at its best.
Разумеется, финансирование не единственный компонент успешной стратегии адаптации к климату.
Of course, funding is not the only component of a successful adaptation strategy.
Международные переговорщики по климату в какой то степени это признают.
Para negosiator iklim internasional sedikit banyak memahami hal ini.
Итоги переговоров по климату в Копенгагене это третья причина для беспокойства.
The outcome of the climate talks in Copenhagen is a third reason for concern.
Но благодаря расположению и климату этот регион считается безмятежным райским уголком.
And nowhere is this mythology more dominant than in Trinidad and Tobago.
Кристиана Фигерес на Конференции по климату, Бонн, Германия, в 2013 году.
Christiana Figueres during the Climate Change Conference, Bonn, Germany in 2013.
Нам, немцам, нужно привыкать к любому климату, от России до Сахары.
We Germans must get used to all climates, from Russia to the Sahara.
Чтобы избежать этого тупика, мы помогли организовать Глобальную комиссию по экономике и климату.
In order to escape this impasse, we have helped to launch the Global Commission on the Economy and Climate.
Все страны должны ратифицировать конвенции по климату и биоразличиям, следуя примеру Новой Зеландии.
All countries should move to ratify the climate and biodiversity Conventions, a step that New Zealand took just recently.
Мораль этой истории политический прогресс по климату не произойдёт без разрыва данного идеологического тупика.
Moral of the story Political progress on climate won t happen without breaking the current ideological stalemate.
В этой связи мы ожидаем начала работы механизма по содействию благоприятному для инвестиций климату.
In that regard, we look forward to the launching of an investment climate facility.
Благодаря благоприятному климату и плодородным землям, западная часть плато является наиболее важным сельскохозяйственным регионом Швейцарии.
Economy Thanks to favourable climate and fertile grounds, the lower western plateau is the most important agricultural region of Switzerland.
Мы поощряем все заинтересованные стороны к тому, чтобы они использовали возможности, открывшиеся благодаря существующему международному климату.
We encourage all parties concerned to take the opportunity that the prevailing international climate offers.
Накануне парижских дискуссий по климату, известных как COP 21, в Бенине прошла конференция на ту же тему.
Before the recently concluded climate change talks in Paris known as COP 21, a different conference on environmental worries took place in Benin.
Финансирование углерода эффективное средство направить капитал в не причиняющие вред климату инвестиции, включая таковые и в развивающемся мире.
Carbon finance is an effective vehicle for channeling funds for climate friendly investments, including to the developing world. Last year alone the size of the world carbon market tripled to over 30 billion, of which about 20 percent went to projects in the developing world.
Финансовые обязательства по адаптации к климату в парижском соглашении должны пройти долгую дорогу, чтобы закрыть вышеуказ нный дефицит.
Commitments on adaptation in the Paris agreement would go a long way toward closing this gap.
Финансирование углерода эффективное средство направить капитал в не причиняющие вред климату инвестиции, включая таковые и в развивающемся мире.
Carbon finance is an effective vehicle for channeling funds for climate friendly investments, including to the developing world.
Так что, да, пусть предстоящие переговоры по климату изложат общие действия со стороны США, Китая, Европы и других.
So, yes, let the upcoming climate negotiations spell out shared actions by the US, China, Europe, and others.
Поддержка Комитета и Генеральной Ассамблеи целей договора о всеобъемлющем запрещении испытаний в значительной мере способствовала этому благоприятному климату.
of the Committee and the General Assembly for a comprehensive test ban treaty had been of significant help in bringing about that favourable climate.
В этом году в Копенгагене будут проходить переговоры о новом глобальном соглашении по климату, которое заменит собой Киотский протокол.
This year, a new global climate agreement will be negotiated in Copenhagen to replace the Kyoto Protocol.