Перевод "клиники" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Стоматологические клиники | Dental clinics |
Клиники по лечению диабета | Family planning clinics Diabetes care clinics |
Проверенные больницы и клиники | Certified Hospitals and Clinics |
Чешские клиники оснащены новейшим оборудованием. | Czech clinics are equipped with the latest equipment, with the use of a harmonic scalpel to prevent tissue damage being common. |
Клиники с высоким уровнем качества | High Quality Clinics |
Да, после клиники для алкоголиков. | Except for an interlude in alcoholic sanitariums. |
Когда меня выписали из клиники? | When was I discharged from the hospital? |
Мистер Доннован из клиники Guy . | Mr. Donnevan's from Guy's Hospital. |
Ниже расположены офисы, рестораны, клиники, магазины. | The lower 48 floors contain shops, restaurants, clinics, and offices. |
Клиники являются второй инстанцией системы здравоохранения. | A clinical center is an institution of a second referral level. |
Это доктор Изакссон из психиатрической клиники. | This is Dr. Isaksson at the psychiatric clinic. |
И там есть школы, клиники и магазины. | And there's schools and clinics and shops. |
Клиники являются первичной инстанцией медицинского обслуживания, и, согласно Закону об охране здоровья, клиники могут быть общего типа или специализированными. | The hospital is the first referral level in the organization of health care and, by Law on health care protection, it can be general or specialized. |
Избранные ортопедические клиники и клиники пластической хирургии специализируются на эндопротезировании плечевого и локтевого суставов и мелких суставов кистей рук. | Selected orthopaedic clinics and plastic surgery clinics specialize in endoprostheses of the shoulder and elbow joint, and of the small hand joints. |
Он сказал, что Правительства финансируют клиники для абортов. | He said that Governments are funding clinics for abortion. |
До и послеродовое обслуживание клиники матери и ребенка | Pre Post Natal Services Delivery Rooms and Maternity Wards |
Для их проведения не нужно строить новые клиники. | You don't have to design a whole new set of hospitals to do it. |
Человечество придумало госпитали и клиники в 1780 году. | Humans invented the idea of hospitals and clinics in the 1780s. |
Кто он такой? Один из сотрудников местной клиники. | One of the boyd of the local clinic of the Mayo brotherd, I do believe. |
Медицинские сотрудники клиники выполнили 15800 операций различной степени сложности. | The clinic s medical staff performed 15,800 operations of varying degrees of difficulty. |
2001, 2002, 3718, 3719, 3716, 3924, 39521 передвижные клиники. | 2001, 2002, 3718, 3719, 3716, 3924, 39521 mobile clinics. |
Все действующие клиники и больницы находятся в ведении НПО. | All operational clinics and hospitals are run by NGOs. |
Клиники ужасны, они сводят с ума, они наводят печаль. | Hospitals are bad, they're mad, they're sad. |
Это фото нашей команды с моей выписки из клиники. | And this is a picture of my graduation team from Legacy. |
Галерея Д 137 , клуб Грибоедов это отголоски от Арт клиники. | Gallery D 137, Griboyedov club all these echo the Art clinic. |
Тогда офис Alcor состоял из мобильной клиники в большом фургоне. | At that time, Alcor s office consisted of a mobile surgical unit in a large van. |
Специализированные клиники оказывают медицинские услуги лицам определенных возрастных групп, т.е. | Specialized hospital provides health care protection to parties of certain age groups, that is to those who are ill of creating diseases. |
Были открыты медицинские клиники в Келимане (4) и Мапуту (6). | Health Care Clinics were opened in Quelimane (4), in Maputo (6). |
Некоторые клиники зарабатывают на этом десятки миллионов долларов в год. | Some of these clinics are pulling in tens of millions of dollars a year in business. |
В таком состоянии его не должны были выписывать из клиники. | They should never have discharged him in this condition. |
Вскоре после выхода из клиники, Карозерс вернулся на работу в DuPont. | Nylon Shortly after his release from the clinic, Carothers returned to DuPont. |
Первые ветеринарные клиники под эгидой ASPCA были созданы в 1912 году. | At that time, there were three staff members at the ASPCA. |
Главный герой фильма Андерс, 34 летний пациент реабилитационной клиники в Осло. | Plot Anders is a recovering drug addict in an Oslo rehab clinic. |
В Израиле в настоящее время имеется 24 клиники внутренней фертилизации (ИВФ). | There are currently 24 In Vitro fertilization (IVF) clinics in Israel. |
У нас были наркологические клиники, которые посещали 5 человек в год. | We had a drug clinic that might see 5 people a year. |
Мы не были слишком заняты когда привлекали средства для Вашей клиники. | We weren't too busy to raise funds for your clinic. |
Есть некоторые клиники, которые рассчитаны на миллионеров высокого качества и сверкающие изнутри. | There are some hospitals meant for the millionaires. These are good in quality, shiny. |
Но в большинстве случаев частные клиники не обращают внимания на этот закон. | But, in most cases, private clinics do not pay attention to this law. |
Я никогда не встречала пациента психиатрической клиники, который бы согласился с этим. | I've never met a psychiatric patient who agreed with that view. |
Судья временно блокирует закон, который мог бы закрыть все абортные клиники в Луизиане | Judge temporarily blocks law that could close all Louisiana abortion clinics |
За годы независимости построены и вступили в строй суперсовременные клиники и медицинские центры. | Ultramodern clinics and medical centres have been built and inaugurated in the years since independence. |
В 2002 году в Сирии было 150 государственных больниц и 353 частные клиники. | In 2002, the number of government hospitals in Syria amounted to 150 and the number of private hospitals amounted to 353. |
Сейчас их количество уменьшилось, поскольку некоторые из них были преобразованы в специализированные клиники. | There are fewer polyclinics now, some having been turned into specialized clinics. |
У меня было повреждение глаза, которое необходимо было лечить в условиях клиники quot . | I suffered an eye injury which required hospital treatment. quot |
Недавно мы открыли клиники в других частях страны, и даже в других странах. | And then more recently we started managing hospitals in other parts of the country and also setting up hospitals in other parts of the world as well. |