Перевод "клинические образцы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
1. Клинические услуги | total 1. Clinical services |
Клинические и медицинские отходы | Medical or clinical waste |
Образцы? | Specimens? |
Образцы, значит? | Samples? |
Какие образцы? | What kind? |
Доклинические и клинические исследования не проводились. | The trial was both double blind and placebo controlled. |
Если образцы вырезать невозможно, то разрешается использовать образцы, изготовленные параллельно. | Samples manufactured in parallel may only be used, if it is not possible to use cutouts from the shell. |
Эти образцы идентичны. | These patterns are identical. |
2.2.3 Следующие образцы | Samples, as follows |
Мне нужны образцы. | I'll need some specimens. |
Использовать образцы датчика света | Use the color sensor to sample spot colors |
Образцы от умерших 25. | Samples from the deceased 25. |
24.Образцы от умерших | 24.Samples from the deceased |
Однако эти клинические испытания были относительно небольшой величины. | However, the clinical trials had a relatively small sample size. |
Некоторые образцы оказались китовым мясом. | And some of those whale meat samples were whale meat. |
Эти видео малобюджетные, оперативные образцы. | These are all very low budget videos, like quick prototypes. |
И взяла образцы для анализа. | So she sampled some material out of it. |
Лекарство должно пройти клинические испытания, прежде чем будет одобрено. | The drug must go through clinical trials before being approved. |
В России SkQ1 проходит клинические испытания как лекарство от глаукомы. | SkQ1 is starting clinical trials for glaucoma in Russia. |
Вот то, что мы называем образцы. | And so, I have here what we call the paradigms. |
Как часть заявки требуются образцы работ. | Writing samples will be required as part of the application. |
Он писал образцы предложений всю ночь. | He wrote example sentences all night. |
Лучшие образцы представлены в основной экспозиции. | The best of these are displayed in the basic exhibition. |
И вывела образцы ДНК из них. | I extracted DNA from them. |
Взгляните на образцы, созданные Эрнстом Хикелом. | This is from Ernst Haeckel's work. |
Вот то, что мы называем образцы. | I have here what we call the paradigms. |
Сейчас у нас есть такие научные журналы, как Клинические исследования журнал открытого доступа, публикующий все клинические исследования с участием человека независимо от результата положительные и отрицательные. | There are academic journals like Trials, the open access journal, which will publish any trial conducted in humans regardless of whether it has a positive or a negative result. |
Клинические врачи склонны ставить те диагнозы расстройств, которые им удобнее лечить. | Clinicians are inclined to diagnose disorders that they feel more comfortable treating. |
Клинические данные об эффективности акупунктуры при лечении САР всё ещё спорны. | The clinical evidence for the effect of acupuncture in the treatment of SAR is still controversial. |
Тестирование на животных и клинические испытания являются формами исследования in vivo . | Consequently animal testing and clinical trials are major elements of in vivo research. |
Это тоже прошло клинические испытания, и помогло многим и многим пациентам. | This has also gone through clinical trials, helping lots and lots of patients. |
Откуда же взять образцы для генетического анализа? | So where do you get samples from for your genetic analysis? |
Муравьи и пчёлы образцы трудолюбия и согласия. | Ants and bees are examples of industry and harmony. |
По усмотрению лаборатории могут запрашиваться дополнительные образцы | Additional specimens may be called for at the request of the laboratory. |
Эти образцы были отправлены на ДНК анализ. | The samples were dispatched for DNA testing. |
Они вроде извлечь образцы из своего опыта. | They sort of extracted patterns from their experience. |
Это лучшие образцы улова у берегов Флориды. | It's from trophy fish caught off the coast of Florida. |
Вечером вы увидите некоторые образцы, придуманные нами. | Tonight you'll see some of our invented stents. |
Откуда же взять образцы для генетического анализа? | So, where do you get samples from for your genetic analysis? |
На исследование берутся образцы использованного моторного масла. | Samples from engine lubricating oil systems could be taken and analysed. |
Некоторые клинические испытания были досрочно прерваны, поскольку наблюдалось вредное воздействие антиоксидантных добавок. | Some clinical trials were terminated prematurely because harmful effects of antioxidant supplements were observed. |
Сейчас мы завершили клинические испытания на 4 моделях мышиной версии этого заболевания. | We've completed now clinical trials in four mouse models of this disease. |
Некоторые клинические психологи в КНР начали активное продвижение средств лечения интернет зависимости. | In China, some clinical psychologists have become very active in promoting the treatment of Internet addiction. |
Должны ли мы применять ложную хирургию и лекарства и сворачивать клинические испытания? | Do we have to get fake surgeries and fake drugs, and wind up in clinical trials? |
Тестовые образцы должны были прибыть три дня назад. | The test samples were due to arrive three days ago. |
Похожие Запросы : клинические образцы практики - Образцы и образцы - клинические проявления - клинические отчеты - Клинические результаты - клинические рекомендации - клинические проявления - клинические заметки - клинические результаты - клинические испытания - клинические процедуры - клинические симптомы - клинические меры