Перевод "клоуна" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Clown Clown Clowns Circus Suit

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это череп клоуна.
This is the clown skull.
Давай опять клоуна!
Zou Zou!
Посмотри на клоуна!
Look at the funny man!
Герард нашёл своего клоуна.
Gerhard had found his clown.
Можем прикрепить её к скульптурке клоуна.
We can attach it to a clown sculpture.
клоуна ѕаль ччи и танцора эмбо.
Pagliacci the clown, and Sambo the hoofer.
Можешь сделать клоуна с такими глазами?
Zou Zou!
Я еще должен ждать этого клоуна.
I should wait for that joker.
Однако избрание клоуна это тоже не решение проблем.
But electing a clown is not the answer either.
Это место, где Гейси переоделся в клоуна Пого.
One line! It's the part where, you know, Gacy's dressed up as Pogo the Clown.
Три года спустя я впервые встретил настоящего клоуна.
Three years later, I first met a real clown.
И вдобавок ко всему сделали из него клоуна.
And on top of that, they made him a clown.
Эй, ты кто, отец этого клоуна или еще кто?
Hey, fella. What are you, this joker's father or something?
И там, и там он разместил фотографию Жириновского в парике клоуна.
Both entries included a picture of Zhirinovsky wearing a clown wig.
Pierrot японское заимствованное слово, обозначающее клоуна, произошедшее от имени персонажа Пьеро.
Piero is a Japanese loanword for clown, adopted from the classical character of Pierrot.
Люди больше не сторонились меня, как клоуна класса.Теперь я была той, кто завоевал приз.
People no longer discarded me as the class clown. I was now winning the class trophies.
Брюс мечтал об образе клоуна, который стал вдохновением для нового названия группы Insane Clown Posse.
Bruce recalled a dream of a clown running around in Delray, which became the inspiration for the group's new name Insane Clown Posse.
Что ты пялишься на меня, как на клоуна? Как будто ждёшь, что я сейчас покажу трюк.
Why are you staring at me as if I was a clown? Do you expect me to perform a stunt?
Олицетворение заходит слишком далеко, когда Гомера похищает мафия, которая по ошибке приняла его за настоящего клоуна.
The impersonation goes too far when Homer is kidnapped by the mafia, who mistake him for the real clown that owes them money.
Сегодня я знаю чтобы стать выдающимся лидером, управляющим, боссом, консультантом, отцом, мужем, другом, артистом, мне нужно слушать моего клоуна.
Today, I know in order to be a great leader, manager, boss, coach, father, husband, friend and artist,
Шон Уильям Скотт, известный ролью Стива Стифлера в фильме Американский пирог 1999 года, был нанят в качестве исполнителя персонажа клоуна Билли Хичкока.
Seann William Scott, famous for portraying Steve Stifler in the 1999 film American Pie , was hired as class clown Billy Hitchcock.
Хотя Жириновский часто воспринимается в качестве клоуна российской политики, в апреле его выступление, кажется, было направлено на то, чтобы вызвать волнение у всего центральноазиатского региона.
Long accustomed to playing the fool in domestic politics, Zhirinovsky's April performances seemed designed to send the entire Central Asian region into non comic uproar.
Интересно, что именно Grupa популяризовала мем клуона , после того как полиция предупредила активиста. что он находится под пристальным вниманием из за публикации в Twitter изображения Наджиба в виде клоуна.
Interestingly, it was also Grupa which popularized the clown memes after police warned an activist artist that the latter is being monitored for tweeting a clown image of Najib.
Физические характеристики Гомера как правило не используются в других персонажах, например, в поздних сезонах сериала никто из персонажей за исключением Гомера, Ленни и клоуна Красти не имеет одинаковой бороды.
Homer's physical features are generally not used in other characters for example, in the later seasons, no characters other than Homer, Lenny, and Krusty the Clown have a similar beard line.
Я получил от Мишеля важный урок. Я понял тогда чтобы стать выдающимся лидером, управляющим, боссом, консультантом, отцом, мужем, другом, артистом, мне надо найти место для клоуна в моей жизни.
Michel had taught me great lesson, and I knew then, in order to become a great leader, manager, boss, coach, father, husband, friend and artist,
Сначала я поймал вашего дружка нелегала, который пробрался в мой дом, чтобы вынести оттуда все до последний нитки, а потом увидел, как эти два клоуна... трахаются прямо на глазах у моей дочери.
Ooh boy. Ooh. You carry a lot of tension in your shoulders.
Вы знаете, сейчас в Голландии как раз то время, когда вы можете встретить на улице голландца, чье лицо выкрашено в черный цвет, у него парик, имитирующий африканские волосы, полные красные губы и дурацкий костюм клоуна.
You know it s that time of the year again in Holland, when you are greeted by some Dutch person on the street, whose face is painted completely black and is sporting an afro wig, bright red lips and a ridiculous clown like costume.