Перевод "книгах" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
О книгах. | About the books. |
В каких книгах? | What books? |
В 3 х книгах. | The artist was V. A. Lyahor. |
Не пишите в библиотечных книгах. | Don't write in library books. |
Не пиши в библиотечных книгах. | Don't write in library books. |
Его публиковали в пяти книгах. | He's now been published in five books. |
Знаете чтонибудь о редких книгах? | Know anything about rare books? |
В библиотечных книгах нельзя ничего писать. | You shouldn't write in library books. |
Юбилейное издание в 3 х книгах. | A. N. Kolmogorov and S. V. Fomin. |
Ничего этого нет в наших книгах. | None of it in our textbooks. |
То, что обычно пишут в книгах. | Just what they say in books. |
Почему этого нет в твоих книгах? | Why don't they have that down in that book of yours? |
Первое издание в трёх книгах вышло в 1590 году, второе издание в шести книгах в 1596 году. | The first half was published in 1590, and a second installment was published in 1596. |
Я здесь, чтобы говорить о книгах, ОК. | I'm here to talk about books. |
Ты не должен писать в библиотечных книгах. | You shouldn't write in library books. |
Ты не должна писать в библиотечных книгах. | You shouldn't write in library books. |
Никто больше не хочет разговаривать о книгах. | No one wants to talk about books anymore. |
Я думал, это только в книгах бывает. | I thought it only happened in books. |
Поистине, все это в ранних Книгах (откровений) | This is surely in the earlier Books, |
Поистине, все это в ранних Книгах (откровений) | Indeed this is in the former scriptures. |
Поистине, все это в ранних Книгах (откровений) | Surely this is in the ancient scrolls, |
Поистине, все это в ранних Книгах (откровений) | Verily this is in Writs ancient |
Поистине, все это в ранних Книгах (откровений) | Verily! This is in the former Scriptures, |
Поистине, все это в ранних Книгах (откровений) | This is in the former scriptures. |
Поистине, все это в ранних Книгах (откровений) | This, indeed, was in the ancient Scrolls, |
Поистине, все это в ранних Книгах (откровений) | Lo! This is in the former scrolls. |
Как те, о ком читают в книгах. | Like those you read about in books. |
Такое упоминалось в моих книгах по психологии. | It's mentioned in my psychology book. |
Я не видел такую формулу в книгах ранее. | I have not seen this formula before in any book. |
Есть темы, которые всегда присутствуют в его книгах. | There are themes that are always present in his books. |
Экслибрисы и штемпели на книгах Научной библиотеки РГГУ. | Экслибрисы и штемпели на книгах Научной библиотеки РГГУ. |
Однако, в книгах Маккавеев имя Хасмонеи не встречается. | See also Antinomianism in the Books of the Maccabees. |
Все, что они совершили, есть в книгах деяний. | All things they do are (recorded) in the books |
О нем есть и в книгах прежних Писаний. | This is (indicated) in the Books of earlier people. |
Все, что они совершили, есть в книгах деяний. | And all what they did is in the Books. |
О нем есть и в книгах прежних Писаний. | And indeed it is mentioned in the earlier Books. |
Все, что они совершили, есть в книгах деяний. | Every thing that they have done is in the Scrolls, |
О нем есть и в книгах прежних Писаний. | Truly it is in the Scriptures of the ancients. |
Все, что они совершили, есть в книгах деяний. | And everything they have wrought is in the Writs. |
О нем есть и в книгах прежних Писаний. | And verily it is in the Scriptures of the ancients. |
Все, что они совершили, есть в книгах деяний. | And each and everything they have done is noted in (their) Records (of deeds). |
О нем есть и в книгах прежних Писаний. | And verily, it (the Quran, and its revelation to Prophet Muhammad SAW) is (announced) in the Scriptures i.e. the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel) of former people. |
Все, что они совершили, есть в книгах деяний. | Everything they have done is in the Books. |
О нем есть и в книгах прежних Писаний. | And it is in the scriptures of the ancients. |
Все, что они совершили, есть в книгах деяний. | All their deeds are recorded in the Scrolls |