Перевод "козлов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И у козлов есть борода. | Even goats have beards. |
. Это просто, богиня козлов, очень просто. | That's simple, the goddess of goats, very simple. |
двести коз, двадцать козлов, двести овец, двадцать овнов, | two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams, |
двести коз, двадцать козлов, двести овец, двадцать овнов, | Two hundred she goats, and twenty he goats, two hundred ewes, and twenty rams, |
Михаил Козлов, Леонид Кантер, Стёпа СеменухаEMAIL OF TRANSLATORS | Your names |
ибо невозможно, чтобы кровь тельцов и козлов уничтожала грехи. | For it is impossible that the blood of bulls and goats should take away sins. |
ибо невозможно, чтобы кровь тельцов и козлов уничтожала грехи. | For it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins. |
Мы не можем стоять здесь, как пара козлов жующих траву. | I can't go... We can't stand here like a couple of billy goats chewing grass. |
Новый Конгресс США ищет козлов отпущения для оправдания экономической трясины страны. | The new US Congress is looking for scapegoats for the country s economic quagmire. |
и поставит овец по правую Свою сторону, а козлов по левую. | He will set the sheep on his right hand, but the goats on the left. |
и поставит овец по правую Свою сторону, а козлов по левую. | And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left. |
(49 13) Ем ли Я мясо волов и пью ли кровь козлов? | Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats? |
Шумеры использовали глиняные фигурки козлов, ослов и быков для записи торговых сделок. | The Sumerians kept records of business deals using tiny, clay sculptures of goats, donkeys, and oxen. |
В тот же день было объявлено, что Козлов был освобожден от контракта WWE. | That same day, it was announced that Kozlov had been released from his WWE contract. |
(49 9) не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих, | I have no need for a bull from your stall, nor male goats from your pens. |
(49 9) не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих, | I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds. |
В Испании ещё недавно можно было встретить представителя отряда козлов горную козу букардо | There's an ibex in Spain called the bucardo. |
Эта печальная ситуация требует эффективного действия, а не еще больших жертв и козлов отпущения. | This woeful situation demands effective action and not more victims and scapegoats. |
И возьмет двух козлов и поставит их пред лицем Господним у входа скинии собрания | He shall take the two goats, and set them before Yahweh at the door of the Tent of Meeting. |
И возьмет двух козлов и поставит их пред лицем Господним у входа скинии собрания | And he shall take the two goats, and present them before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation. |
Численность водяных козлов относительно высока, а в последние годы в ЮАР и Намибии даже выросла. | However, it has been observed that the waterbuck does not particularly like being in water. |
Бизнесмен и бывший миллионер Андрей Козлов, осужденный в 2007 году за мошенничество, был освобожден из колонии. | Alexey Kozlov, businessman and a former millionaire, who was imprisoned in 2007 under trumped up accusations, has been released from jail, rian.ru reported . |
(65 15) Всесожжения тучные вознесу Тебе с воскурением тука овнов, принесу в жертву волов и козлов. | I will offer to you burnt offerings of fat animals, with the offering of rams, I will offer bulls with goats. Selah. |
Аравия и все князья Кидарские производили мену с тобою ягнят и баранов и козлов променивали тебе. | Arabia, and all the princes of Kedar, they were the merchants of your hand in lambs, and rams, and goats, in these were they your merchants. |
Ибо если кровь тельцов и козлов и пепел телицы, черезокропление, освящает оскверненных, дабы чисто было тело, | For if the blood of goats and bulls, and the ashes of a heifer sprinkling those who have been defiled, sanctify to the cleanness of the flesh |
(65 15) Всесожжения тучные вознесу Тебе с воскурением тука овнов, принесу в жертву волов и козлов. | I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams I will offer bullocks with goats. Selah. |
Аравия и все князья Кидарские производили мену с тобою ягнят и баранов и козлов променивали тебе. | Arabia, and all the princes of Kedar, they occupied with thee in lambs, and rams, and goats in these were they thy merchants. |
Ибо если кровь тельцов и козлов и пепел телицы, черезокропление, освящает оскверненных, дабы чисто было тело, | For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying of the flesh |
Лучше всего своё отношение к Болливуду я выскажу посредством анекдота про двух козлов на болливудской мусорке ... | You've got Bollywood. |
14 сентября был убит Андрей Козлов заместитель управляющего центрального банка России, который вел кампанию против финансового мошенничества. | Andrei Kozlov, the deputy governor of Russia s central bank who was leading a campaign against financial fraud, was assassinated on September 14. |
Нас использовали в качестве козлов отпущения для того, чтобы отвлечь внимание от экономических и политических проблем страны. | We have been used as scapegoats to shift the focus away from the country s economic and political problems. |
И привели козлов за грех пред лице царя и собрания, и они возложили руки свои на них. | They brought near the male goats for the sin offering before the king and the assembly and they laid their hands on them |
и соберутся пред Ним все народы и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов | Before him all the nations will be gathered, and he will separate them one from another, as a shepherd separates the sheep from the goats. |
И привели козлов за грех пред лице царя и собрания, и они возложили руки свои на них. | And they brought forth the he goats for the sin offering before the king and the congregation and they laid their hands upon them |
и соберутся пред Ним все народы и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов | And before him shall be gathered all nations and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats |
В других университетах студенты консерваторы жалуются, что из них делают козлов отпущения из за повышения платы за учебу . | At other universities, Conservative students say they are being treated as scapegoats for the introduction of higher tuition fees. |
Козлов получил онлайн популярность благодаря своему блогу Бутырка, который был создан женой Козлова Ольгой Романовой и возобновлен журналистами. | The blog was set up by Olga Romanova, Kozlov's wife and a renowned journalist. |
и от общества сынов Израилевых пусть возьмет двух козлов в жертву за грех и одного овна во всесожжение. | He shall take from the congregation of the children of Israel two male goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering. |
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев вот приношение Наассона, сына Аминадавова. | and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Nahshon the son of Amminadab. |
и в жертву мирную двух волов, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев вот приношение Нафанаила, сына Цуарова. | and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, five male lambs a year old. This was the offering of Nethanel the son of Zuar. |
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев вот приношение Елиава, сына Хелонова. | and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliab the son of Helon. |
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев вот приношение Елишамы, сына Аммиудова. | and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elishama the son of Ammihud. |
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев вот приношение Гамалиила, сына Педацурова. | and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Gamaliel the son of Pedahzur. |
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев вот приношение Авидана, сына Гидеониева. | and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Abidan the son of Gideoni. |
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев вот приношение Ахиезера, сына Аммишаддаева. | and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai. |