Перевод "количестве" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Quantity Quantities Quality Numbers Amount

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В количестве 12 эпизодов.
At S.M.
Тычинки в количестве 4.
) I.M.Johnst.
Тычинки в количестве пяти.
It is naturalised in Hawaii.
Их превосходили в количестве.
They were out numbered.
Никогда не беспокойтесь о количестве.
Never worry about numbers.
В небольшом количестве обитает кабан.
It is located in the south of the oblast.
Выпущена в количестве 68839 штук.
This was the last of the air cooled Turbos.
Я говорю не о количестве.
I don't mean in numbers.
И речь идет не только о количестве денег, которое должно увеличиваться, но и о количестве потребителей.
It's not just the amount of money that has to keep growing it's the amount of consumers.
Первая заключается в недостаточном количестве экспертов.
The first has to do with the shortage in the number of experts.
а) количестве проб, превышающих принятый уровень.
(a) The number of samples exceeding an accepted level.
Я уже много сказал о количестве.
Well, so much for quantity.
О каком количестве породы мы говорим?
Then you're starting to get an idea of how much rock we're talking about, okay?
Производительность возросла при меньшем количестве рабочих.
We are incredibly productive with far fewer people.
Беда не в гастарбайтерах, а их количестве.
The problem isn t the migrant workers, but their numbers.
1 Сварите свинину в небольшом количестве воды.
1 Cook the pork with a little water.
Татоэба всегда нуждается в большем количестве предложений!
Tatoeba always needs more sentences!
Сингл был распродан в количестве 70,000 копий.
Which is their second single and the last for 2013.
Система упоминалась в большом количестве открытых источников.
The system has been reported in a number of public sources.
Альбом был продан в количестве 4 млн.
Four singles were released to promote the album.
Альбом продался в количестве более миллиона копий.
The album debuted at number 141 on the U.S.
Использовать панель миниатюр при указанном количестве окон
Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows
Как мы преобразовать его в количестве денег?
How do we convert that into an amount of money?
Ведь их изготавливают в количестве 40 миллиардов!
40 billion of these things built.
Ты съела все сразу? В предписанном количестве?
Why are you doing all this for me?
Я не нуждаюсь в большом количестве сна.
I need very little sleep.
Признаки проектируемого правительством хаоса имеются в большом количестве.
Signs of government engineered chaos abound.
Как ты думаешь, в каком количестве Том нуждается?
How much do you think Tom needs?
Кай принял участие в большом количестве сайд проектов.
Hansen participated in a large number of other projects.
В Великобритании сингл продан в количестве 211000 копий.
It is her sixth best selling digital single in the country.
Лепестки в количестве пяти, около 0,75 мм длиной.
They are in diameter the five sepals are and cover five petals.
Альбом был продан в количестве 200 000 копий.
The album went on to sell over 200,000 copies.
Кроме того, отсутствуют данные о количестве коммерческих магазинов.
There also do not exist data on the number of commerce stores.
У нас нет данных о количестве профессиональных заболеваний.
We do not posses data on the number of professionally related health conditions.
Никакой статистики о количестве полученных жалоб не имеется.
No statistics were available on the number of complaints that had been received.
b Данные о количестве использованных человеко месяцев отсутствуют.
b Work months utilized not available.
В малом количестве учреждений много вполне хороших учителей.
There are fairly effective teachers in a narrow set of places.
А вот и объяснение разницы в количестве пузырей.
Here is the explanations of difference in numbers.
Вот это, например, основано на количестве узлов сети.
This is based on the number of hosts.
Вы можете расположить её в огромном количестве положений.
You can fix it in so many different positions.
Но проблема в бесконечном количестве этих частей половинок.
The problem is, there are infinitely many of these finite sized pieces.
Это выражается в растущем количестве машин в частном пользова нии, в количестве и ассортименте доступных импортных товаров и в возрастающем объеме образующихся отходов.
This can be seen in increasing ownership of private cars, the growing quantity and variety of available imported goods, and in the increasing quantities of waste generated.
Начинаете теперь понимать, О каком количестве породы мы говорим?
Then you're starting to get an idea of how much rock we're talking about, okay?
Уже собраны средства в количестве 7 тысяч сомов ( 160).
The fund has already raised 7 thousand soms ( 160).
Это к вопросу о количестве убитых и профессионального опыта...
That's about the level of loss in terms of body count and professional experience... Barkhurdar Khan ( BarkhurdarAchak) August 8, 2016