Перевод "количестве" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В количестве 12 эпизодов. | At S.M. |
Тычинки в количестве 4. | ) I.M.Johnst. |
Тычинки в количестве пяти. | It is naturalised in Hawaii. |
Их превосходили в количестве. | They were out numbered. |
Никогда не беспокойтесь о количестве. | Never worry about numbers. |
В небольшом количестве обитает кабан. | It is located in the south of the oblast. |
Выпущена в количестве 68839 штук. | This was the last of the air cooled Turbos. |
Я говорю не о количестве. | I don't mean in numbers. |
И речь идет не только о количестве денег, которое должно увеличиваться, но и о количестве потребителей. | It's not just the amount of money that has to keep growing it's the amount of consumers. |
Первая заключается в недостаточном количестве экспертов. | The first has to do with the shortage in the number of experts. |
а) количестве проб, превышающих принятый уровень. | (a) The number of samples exceeding an accepted level. |
Я уже много сказал о количестве. | Well, so much for quantity. |
О каком количестве породы мы говорим? | Then you're starting to get an idea of how much rock we're talking about, okay? |
Производительность возросла при меньшем количестве рабочих. | We are incredibly productive with far fewer people. |
Беда не в гастарбайтерах, а их количестве. | The problem isn t the migrant workers, but their numbers. |
1 Сварите свинину в небольшом количестве воды. | 1 Cook the pork with a little water. |
Татоэба всегда нуждается в большем количестве предложений! | Tatoeba always needs more sentences! |
Сингл был распродан в количестве 70,000 копий. | Which is their second single and the last for 2013. |
Система упоминалась в большом количестве открытых источников. | The system has been reported in a number of public sources. |
Альбом был продан в количестве 4 млн. | Four singles were released to promote the album. |
Альбом продался в количестве более миллиона копий. | The album debuted at number 141 on the U.S. |
Использовать панель миниатюр при указанном количестве окон | Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows |
Как мы преобразовать его в количестве денег? | How do we convert that into an amount of money? |
Ведь их изготавливают в количестве 40 миллиардов! | 40 billion of these things built. |
Ты съела все сразу? В предписанном количестве? | Why are you doing all this for me? |
Я не нуждаюсь в большом количестве сна. | I need very little sleep. |
Признаки проектируемого правительством хаоса имеются в большом количестве. | Signs of government engineered chaos abound. |
Как ты думаешь, в каком количестве Том нуждается? | How much do you think Tom needs? |
Кай принял участие в большом количестве сайд проектов. | Hansen participated in a large number of other projects. |
В Великобритании сингл продан в количестве 211000 копий. | It is her sixth best selling digital single in the country. |
Лепестки в количестве пяти, около 0,75 мм длиной. | They are in diameter the five sepals are and cover five petals. |
Альбом был продан в количестве 200 000 копий. | The album went on to sell over 200,000 copies. |
Кроме того, отсутствуют данные о количестве коммерческих магазинов. | There also do not exist data on the number of commerce stores. |
У нас нет данных о количестве профессиональных заболеваний. | We do not posses data on the number of professionally related health conditions. |
Никакой статистики о количестве полученных жалоб не имеется. | No statistics were available on the number of complaints that had been received. |
b Данные о количестве использованных человеко месяцев отсутствуют. | b Work months utilized not available. |
В малом количестве учреждений много вполне хороших учителей. | There are fairly effective teachers in a narrow set of places. |
А вот и объяснение разницы в количестве пузырей. | Here is the explanations of difference in numbers. |
Вот это, например, основано на количестве узлов сети. | This is based on the number of hosts. |
Вы можете расположить её в огромном количестве положений. | You can fix it in so many different positions. |
Но проблема в бесконечном количестве этих частей половинок. | The problem is, there are infinitely many of these finite sized pieces. |
Это выражается в растущем количестве машин в частном пользова нии, в количестве и ассортименте доступных импортных товаров и в возрастающем объеме образующихся отходов. | This can be seen in increasing ownership of private cars, the growing quantity and variety of available imported goods, and in the increasing quantities of waste generated. |
Начинаете теперь понимать, О каком количестве породы мы говорим? | Then you're starting to get an idea of how much rock we're talking about, okay? |
Уже собраны средства в количестве 7 тысяч сомов ( 160). | The fund has already raised 7 thousand soms ( 160). |
Это к вопросу о количестве убитых и профессионального опыта... | That's about the level of loss in terms of body count and professional experience... Barkhurdar Khan ( BarkhurdarAchak) August 8, 2016 |